δακρυπλώω: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dakruplw/w
|Beta Code=dakruplw/w
|Definition=(πλέω) [[swim with tears]], of drunken men, <span class="bibl">Od.19.122</span>.
|Definition=(πλέω) [[swim with tears]], of drunken men, <span class="bibl">Od.19.122</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[navegar en un mar de lágrimas]] δακρυπλώειν βεβαρηότα με φρένας οἴνῳ que ... con la cabeza pesada por el vino navego en un mar de lágrimas</i>, <i>Od</i>.19.122, cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[swim]] [[with]] tears; of [[effect]] of [[intoxication]] on the eyes, Od. 19.122†. (Also written as [[two]] words.)
|auten=[[swim]] [[with]] tears; of [[effect]] of [[intoxication]] on the eyes, Od. 19.122†. (Also written as [[two]] words.)
}}
{{DGE
|dgtxt=[[navegar en un mar de lágrimas]] δακρυπλώειν βεβαρηότα με φρένας οἴνῳ que ... con la cabeza pesada por el vino navego en un mar de lágrimas</i>, <i>Od</i>.19.122, cf. Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δακρυπλώω Medium diacritics: δακρυπλώω Low diacritics: δακρυπλώω Capitals: ΔΑΚΡΥΠΛΩΩ
Transliteration A: dakryplṓō Transliteration B: dakryplōō Transliteration C: dakryploo Beta Code: dakruplw/w

English (LSJ)

(πλέω) swim with tears, of drunken men, Od.19.122.

Spanish (DGE)

navegar en un mar de lágrimas δακρυπλώειν βεβαρηότα με φρένας οἴνῳ que ... con la cabeza pesada por el vino navego en un mar de lágrimas, Od.19.122, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 519] eigtl. in Thränen schwimmen; von Trunkenen, denen die Augen übergehen; Od. 19, 122 φῇ δὲ δακρυπλώειν βεβαρηότα με φρένας οἴνῳ, ἅπαξ εἰρημέν.

Greek (Liddell-Scott)

δακρυπλώω: (πλέω) πλέω, κολυμβῶ εἰς τὰ δάκρυα, ἐπὶ μεθύσων, Ὀδ. Τ. 122· ἡ κατὰ διάστασιν γραφὴ ὀρθοτέρα.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. inf.
nager dans les larmes en parl. d'un homme ivre, dont les yeux sont humides.
Étymologie: δάκρυ, πλόος.

English (Autenrieth)

swim with tears; of effect of intoxication on the eyes, Od. 19.122†. (Also written as two words.)

Greek Monolingual

δακρυπλώω (Α)
(για μεθυσμένους) πλέω, κολυμπώ στα δάκρυα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δάκρυ + πλώω «κολυμπώ, πλέω»].

Greek Monotonic

δακρυπλώω: (πλέω), «κολυμπώ στα δάκρυα», πλέω στα δάκρυα, είμαι βουτηγμένος στα δάκρυα, λέγεται για μέθυσους, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

δακρυπλώω: обливаться (пьяными) слезами Hom.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δακρυπλώω [δάκρυ, πλέω] in tranen zwemmen:. δακρυπλώειν βεβαρηότα... οἴνῳ overmand door wijn de ogen vol tranen hebben Od. 19.122.

Middle Liddell

πλέω
to swim with tears, of a drunkard, Od.