ἑλκόω: Difference between revisions
οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e(lko/w | |Beta Code=e(lko/w | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[wound]], [[lacerate]], E.Hec.405; ἑ. ὄνυξιν Arist.HA630a5, etc.<br><span class="bld">2</span> [[ulcerate]], βλέφαρα Hp.VM19, al.:—Pass., of persons, to [[suffer from wounds]] or [[suffer from sores]], Com.Adesp.106.8, Ev.Luc.16.20; of sores, [[suppurate]], X.Eq.1.5.<br><span class="bld">3</span> [[make an incision]] in a [[tree]], Thphr. HP4.16.1 (Pass.),CP3.2.2 (Pass.).<br><span class="bld">II</span> metaph., ἑ. φρένας, οἴκους, E.Alc.878 (lyr.), Supp.223:—Pass., τὴν διάνοιαν ἑλκοῦσθαι Ph.2.551. | |Definition=<span class="bld">A</span> [[wound]], [[lacerate]], E.Hec.405; ἑ. ὄνυξιν Arist.HA630a5, etc.<br><span class="bld">2</span> [[ulcerate]], βλέφαρα Hp.VM19, al.:—Pass., of persons, to [[suffer from wounds]] or [[suffer from sores]], Com.Adesp.106.8, Ev.Luc.16.20; of sores, [[suppurate]], X.Eq.1.5.<br><span class="bld">3</span> [[make an incision]] in a [[tree]], Thphr. HP4.16.1 (Pass.),CP3.2.2 (Pass.).<br><span class="bld">II</span> metaph., ἑ. φρένας, οἴκους, E.Alc.878 (lyr.), Supp.223:—Pass., τὴν διάνοιαν ἑλκοῦσθαι Ph.2.551. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [red. εἱλκ- perf. part. εἱλκωμένος Dsc.<i>Eup</i>.1.161.2, <i>Eu.Luc</i>.16.20, pero ἡλκωμένος Gal.10.186]<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[ulcerar]], [[producir heridas]], [[lacerar]] ἑλκῶσαί τε σὸν γέροντα χρῶτα E.<i>Hec</i>.405, ὅσα ... τῶν ῥευμάτων ... ἑλκοῖ μὲν βλέφαρα Hp.<i>VM</i> 19, cf. <i>Superf</i>.29, ὅσα δ' ἂν ... τοῖς ὄνυξιν ἑλκώσῃ Arist.<i>HA</i> 630<sup>a</sup>5, en v. pas. ὦτα ... εἱλκωμένα Dsc.1.105.2<br /><b class="num">•</b>medic. [[τὰ ἑλκοῦντα φάρμακα]] = [[medicamentos corrosivos]], e.e., [[purgantes muy fuertes]] αἱ τῶν ἑλκούντων φαρμάκων δυνάμεις Dsc.1.30.2, cf. Aët.1.327, Paul.Aeg.3.59.3<br /><b class="num">•</b>fig. [[herir]], [[dañar]] φρένας ἥλκωσεν E.<i>Alc</i>.878, οἴκους E.<i>Supp</i>.223, en v. pas. τὴν διάνοιαν ἑλκοῦσθαι διὰ τὸν ἄληκτον ... φόβον Ph.2.551.<br /><b class="num">2</b> agr. [[extraer]] savia de la vid mediante una incisiones <i>Gp</i>.5.38.2<br /><b class="num">•</b>[[dañar]] el árbol al podar de mala manera las ramas, en v. pas. ὅπως μὴ ἑλκούμενα πονῇ διὰ τὴν λεπτότητα καὶ ξηρότητα τῶν κλάδων Thphr.<i>CP</i> 3.2.2, ἔνια (δένδρα) δὲ κἂν ἑλκωθῇ καὶ μεῖζον καὶ βαθύτερον, ἀπόλλυται Thphr.<i>HP</i> 4.16.1.<br /><b class="num">3</b> medic. [[cauterizar]] περὶ ἑλκωτικῆς (ἐμπλάστρου) ... δυναμένης ἀκινδύνως πέλματ(α) ἑλκῶσαι <i>PMerton</i> 12.20 (I d.C.).<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas. [[ulcerarse]], [[llagarse]] frec. medic. ἢν δὲ ἑλκωθῇ τὰ σχάσματα καὶ ξυρραγῇ si las incisiones se ulceran y se desgarran</i> Hp.<i>Vlc</i>.24, ἑλκοῦται δὲ καὶ <ἡ> ἀρτηρίη Aret.<i>SA</i> 2.2.5, τὸ ἡλκωμένον μόριον Gal.l.c., μόρια ἑλκωθέντων ὅλως τῶν νεφρῶν Gal.17(2).770, τὸ ἡλκωμένον μόριον Gal.l.c., de pers. τοῖσιν ἑλκωθεῖσιν ὠφελίαν ἔχει ref. al vino, Mnesith.Ath.41.8, cf. Dsc.<i>Eup</i>.1.161, εἱλκωμένος cubierto de úlceras</i> del pobre Lázaro <i>Eu.Luc</i>.l.c., de anim. ἑλκουμένων γε μὴν τούτων X.<i>Eq</i>.5.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> [[ἥλκωσα]];<br />blesser en déchirant ; <i>fig.</i> déchirer (le cœur).<br />'''Étymologie:''' [[ἕλκος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> [[ἥλκωσα]];<br />blesser en déchirant ; <i>fig.</i> déchirer (le cœur).<br />'''Étymologie:''' [[ἕλκος]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 16:05, 1 October 2022
English (LSJ)
A wound, lacerate, E.Hec.405; ἑ. ὄνυξιν Arist.HA630a5, etc.
2 ulcerate, βλέφαρα Hp.VM19, al.:—Pass., of persons, to suffer from wounds or suffer from sores, Com.Adesp.106.8, Ev.Luc.16.20; of sores, suppurate, X.Eq.1.5.
3 make an incision in a tree, Thphr. HP4.16.1 (Pass.),CP3.2.2 (Pass.).
II metaph., ἑ. φρένας, οἴκους, E.Alc.878 (lyr.), Supp.223:—Pass., τὴν διάνοιαν ἑλκοῦσθαι Ph.2.551.
Spanish (DGE)
• Morfología: [red. εἱλκ- perf. part. εἱλκωμένος Dsc.Eup.1.161.2, Eu.Luc.16.20, pero ἡλκωμένος Gal.10.186]
I tr.
1 ulcerar, producir heridas, lacerar ἑλκῶσαί τε σὸν γέροντα χρῶτα E.Hec.405, ὅσα ... τῶν ῥευμάτων ... ἑλκοῖ μὲν βλέφαρα Hp.VM 19, cf. Superf.29, ὅσα δ' ἂν ... τοῖς ὄνυξιν ἑλκώσῃ Arist.HA 630a5, en v. pas. ὦτα ... εἱλκωμένα Dsc.1.105.2
•medic. τὰ ἑλκοῦντα φάρμακα = medicamentos corrosivos, e.e., purgantes muy fuertes αἱ τῶν ἑλκούντων φαρμάκων δυνάμεις Dsc.1.30.2, cf. Aët.1.327, Paul.Aeg.3.59.3
•fig. herir, dañar φρένας ἥλκωσεν E.Alc.878, οἴκους E.Supp.223, en v. pas. τὴν διάνοιαν ἑλκοῦσθαι διὰ τὸν ἄληκτον ... φόβον Ph.2.551.
2 agr. extraer savia de la vid mediante una incisiones Gp.5.38.2
•dañar el árbol al podar de mala manera las ramas, en v. pas. ὅπως μὴ ἑλκούμενα πονῇ διὰ τὴν λεπτότητα καὶ ξηρότητα τῶν κλάδων Thphr.CP 3.2.2, ἔνια (δένδρα) δὲ κἂν ἑλκωθῇ καὶ μεῖζον καὶ βαθύτερον, ἀπόλλυται Thphr.HP 4.16.1.
3 medic. cauterizar περὶ ἑλκωτικῆς (ἐμπλάστρου) ... δυναμένης ἀκινδύνως πέλματ(α) ἑλκῶσαι PMerton 12.20 (I d.C.).
II intr., en v. med.-pas. ulcerarse, llagarse frec. medic. ἢν δὲ ἑλκωθῇ τὰ σχάσματα καὶ ξυρραγῇ si las incisiones se ulceran y se desgarran Hp.Vlc.24, ἑλκοῦται δὲ καὶ <ἡ> ἀρτηρίη Aret.SA 2.2.5, τὸ ἡλκωμένον μόριον Gal.l.c., μόρια ἑλκωθέντων ὅλως τῶν νεφρῶν Gal.17(2).770, τὸ ἡλκωμένον μόριον Gal.l.c., de pers. τοῖσιν ἑλκωθεῖσιν ὠφελίαν ἔχει ref. al vino, Mnesith.Ath.41.8, cf. Dsc.Eup.1.161, εἱλκωμένος cubierto de úlceras del pobre Lázaro Eu.Luc.l.c., de anim. ἑλκουμένων γε μὴν τούτων X.Eq.5.1.
German (Pape)
[Seite 799] Wunden, Geschwüre verursachen; χρῶτα Eur. Hec. 405; Hippocr. u. A.; übertr., ἔμνησας ὅ μου φρένας ἥλκωσεν Eur. Alc. 878; οἴκους Suppl. 223, hast Unheil über das Haus gebracht. – Pass., eitern, schwären, Medic.; τὰ ἡλκωμένα μέρη τοῦ σώματος Plut. Phoc. 2; auch von Bäumen, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
ἑλκόω: πληγώνω, σπαράσσω, Εὐρ. Ἑκ. 405· ἑλκ. ὄνυξιν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 44, 8. κτλ. - Παθ., αὐτόθι 10. 6, 8. 2) καθιστῶ τι ἑλκῶδες, ἑλκοῖ μὲν τὰ βλέφαρα Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 15, κ. ἀλλ.· - Παθ., ἐπὶ προσώπων, ὑποφέρω ἐξ ἑλκωμάτων Κωμ. Ἀνών. 16. 8· - ἐπὶ ἑλκῶν, πυοῦμαι, «ὀμπυάζω», Ξεν. Ἱππ. 5, 1. ΙΙ. μεταφ., πληγώνω, προξενῶ βλάβην, ἔμνησας ὅ μου φρένας ἥλκωσε Εὐρ. Ἀλκ. 878.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
ao. ἥλκωσα;
blesser en déchirant ; fig. déchirer (le cœur).
Étymologie: ἕλκος.
English (Strong)
from ἕλκος; to cause to ulcerate, i.e. (passively) be ulcerous: full of sores.
English (Thayer)
ἕλκω: to make sore, cause to ulcerate (Hippocrates and medical writers); passive to be ulcerated; perfect participle passive ἡλκωμένος (L T Tr WH εἱλκωμένος (WH s Appendix, p. 161; Winer's Grammar, § 12,8; Buttmann, 34 (30))), full of sores: Xenophon, de re. eq. 1,4; 5,1).
Greek Monotonic
ἑλκόω: μέλ. -ώσω (ἕλκος), πλήττω σοβαρά, κομματιάζω, ξεσχίζω, σπαράζω, σε Ευρ.· μεταφ., ἑλκ. φρένας οἴκους, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἑλκόω:
1) наносить раны, ранить (χρῶτά τινος Eur.; δάκτυλος ἡλκωμένος Plut.): ὅταν ἑλκωθῇ τι μαχομένῳ Arst. в случае какого-л. ранения в бою;
2) изъязвлять, pass. гноиться, нарывать, быть покрытым язвами (φῦμα ἑλκωθέν Arst.) или покрываться язвами (τὰ ὦτα ἑλκούμενα Xen.);
3) терзать, мучить (φρένας Eur.);
4) причинять вред, подрывать, расстраивать (οἴκους τινός Eur.).
Middle Liddell
ἑλκόω, fut. -ώσω ἕλκος
to wound sorely, lacerate, Eur.:—metaph., ἑλκ. φρένας οἴκους Eur.
Chinese
原文音譯:™lkÒw 赫而可哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:拉
字義溯源:生滿了瘡,滿布瘡傷,渾身生瘡;源自(ἕλκος)*=瘡)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 生滿了瘡(1) 路16:20