πάμπρωτος: Difference between revisions
μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui est tout à fait le premier <i>ou</i> premier de tous;<br /><i>adv.</i> • πάμπρωτον OD, • πάμπρωτα IL par-dessus tout, avant tout.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[πρῶτος]]. | |btext=ος, ον :<br />qui est tout à fait le premier <i>ou</i> premier de tous;<br /><i>adv.</i> • πάμπρωτον OD, • πάμπρωτα IL par-dessus tout, avant tout.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[πρῶτος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πάμπρωτος -η -ον [πᾶς, πρῶτος] allereerst; n. adv. πάμπρωτον en πάμπρωτα het eerst:. ὅττι... οἱ πάμπρωτα θεῶν ἠρήσατο πάντων omdat hij haar het allereerst van alle goden had aangeroepen Il. 17.568. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πάμπρωτος:''' [[первый из всех]], [[раньше всех]] Hom., Pind. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πάμπρωτος:''' -η, -ον, [[πρώτος]] απ' όλους, πραγματικά [[πρώτος]], σε Ομήρ. Ιλ.· σε ουδ., <i>πάμπρωτον</i> και <i>-τα</i> ως επίρρ., σε Όμηρ. | |lsmtext='''πάμπρωτος:''' -η, -ον, [[πρώτος]] απ' όλους, πραγματικά [[πρώτος]], σε Ομήρ. Ιλ.· σε ουδ., <i>πάμπρωτον</i> και <i>-τα</i> ως επίρρ., σε Όμηρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πάμ-πρωτος, η, ον<br />[[first]] of all, the [[very]] [[first]], Il.: in neut. πάμπρωτον and -τα as adv., Hom. | |mdlsjtxt=πάμ-πρωτος, η, ον<br />[[first]] of all, the [[very]] [[first]], Il.: in neut. πάμπρωτον and -τα as adv., Hom. | ||
}} | }} |
Revision as of 23:45, 2 October 2022
English (LSJ)
η, ον, the very first, first of all, Il.7.324, 9.93: neut. πάμπρωτον as adverb, Od.4.577; ἐπεὶ π. εἶδον φέγγος Pi.P.4.111: also in plural -πρωτα, Il.4.97, 17.568: Sup. παμπρώτιστα A.R.4.1693.
German (Pape)
[Seite 454] der allererste, Il. 9, 93, u. adv. πάμπρωτον, zu allererst, Od. 4, 577. 10, 403; ἐπεὶ πάμπρωτον εἶδον φέγγος, Pind. P. 4, 111; I. 5, 46; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 1257. 3, 1203, u. in späterer Prosa, wie Nic. Harmon.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui est tout à fait le premier ou premier de tous;
adv. • πάμπρωτον OD, • πάμπρωτα IL par-dessus tout, avant tout.
Étymologie: πᾶν, πρῶτος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάμπρωτος -η -ον [πᾶς, πρῶτος] allereerst; n. adv. πάμπρωτον en πάμπρωτα het eerst:. ὅττι... οἱ πάμπρωτα θεῶν ἠρήσατο πάντων omdat hij haar het allereerst van alle goden had aangeroepen Il. 17.568.
Russian (Dvoretsky)
πάμπρωτος: первый из всех, раньше всех Hom., Pind.
Greek (Liddell-Scott)
πάμπρωτος: -η, -ον, ὁ πρώτιστος πάντων, Ἰλ. Ι. 93, Πινδ. Π. 4. 196, κτλ.· ὡσαύτως τὸ οὐδέτ. πάμπρωτον καὶ -τα ὡς ἐπίρρ., Ὀδ. Δ. 577., Κ. 403, Ἰλ. Ρ. 568, κτλ.· - ὑπερθ παμπρώτιστα, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1693.
English (Autenrieth)
very first, first of all; adv., πάμπρωτον (Od.), πάμπρωτα (Il.)
English (Slater)
πάμπρωτος first “ἐπεὶ πάμπρωτον εἶδον φέγγος” (P. 4.111) “θηρός, ὃν πάμπρωτον ἀέθλων κτεῖνά ποτ' ἐν Νεμέᾳ” Herakles speaks of the Nemean lion (I. 6.48)
Greek Monolingual
πάμπρωτος, -ώτη, -ον (Α)
1. πρώτος από όλους, ολόπρωτος, πρώτιστος («πάμπρωτος ὑφαίνειν ἤρχετο μῆτιν Νέστωρ», Ομ. Ιλ.)
2. (το ουδ. εν. και πληθ. ως επίρρ.) πάμπρωτον και πάμπρωτα και παμπρώτιστα
πρωτίστως, πρώτα - πρώτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + πρῶτος].
Greek Monotonic
πάμπρωτος: -η, -ον, πρώτος απ' όλους, πραγματικά πρώτος, σε Ομήρ. Ιλ.· σε ουδ., πάμπρωτον και -τα ως επίρρ., σε Όμηρ.
Middle Liddell
πάμ-πρωτος, η, ον
first of all, the very first, Il.: in neut. πάμπρωτον and -τα as adv., Hom.