κνησμός: Difference between revisions

From LSJ

Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=οῦ (ὁ) :<br />démangeaison, chatouillement ; <i>fig.</i> irritation.<br />'''Étymologie:''' [[κνάω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br />démangeaison, chatouillement ; <i>fig.</i> irritation.<br />'''Étymologie:''' [[κνάω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''κνησμός''': , = [[κνῆσις]], «φαγοῦρα», Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 15, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 28, 3· προξενουμένη ὑπὸ τῆς ἀκαλήφης, κνίδης, Δίφιλ. Σίφν. παρ’ Ἀθην. 90Α· ἐπὶ ἡδονικοῦ κνησμοῦ, [[γαργαλισμός]], Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 29, Προβλ. 4. 15, 1. 2) μεταφορ., [[ἐρεθισμός]], [[διέγερσις]], Πλούτ. 2. 61Α ([[ἔνθα]] ἴδε Wyttenb.)· ἐν τῷ πληθ., [[αὐτόθι]] 126Β, κτλ.
|elnltext=κνησμός -οῦ, ὁ [κνάω] jeuk.
}}
{{elru
|elrutext='''κνησμός:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[зуд]] Arst., Sext.;<br /><b class="num">2)</b> [[раздражение]], [[возбуждение]] Plut.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''κνησμός:''' ὁ ([[κνάω]]), [[φαγούρα]], [[ερεθισμός]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''κνησμός:''' ὁ ([[κνάω]]), [[φαγούρα]], [[ερεθισμός]], σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κνησμός:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[зуд]] Arst., Sext.;<br /><b class="num">2)</b> [[раздражение]], [[возбуждение]] Plut.
|lstext='''κνησμός''': , = [[κνῆσις]], «φαγοῦρα», Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 15, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 28, 3· προξενουμένη ὑπὸ τῆς ἀκαλήφης, κνίδης, Δίφιλ. Σίφν. παρ’ Ἀθην. 90Α· ἐπὶ ἡδονικοῦ κνησμοῦ, [[γαργαλισμός]], Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 29, Προβλ. 4. 15, 1. 2) μεταφορ., [[ἐρεθισμός]], [[διέγερσις]], Πλούτ. 2. 61Α ([[ἔνθα]] ἴδε Wyttenb.)· ἐν τῷ πληθ., [[αὐτόθι]] 126Β, κτλ.
}}
{{elnl
|elnltext=κνησμός -οῦ, [κνάω] jeuk.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 20:45, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κνησμός Medium diacritics: κνησμός Low diacritics: κνησμός Capitals: ΚΝΗΣΜΟΣ
Transliteration A: knēsmós Transliteration B: knēsmos Transliteration C: knismos Beta Code: knhsmo/s

English (LSJ)

ὁ, A = κνῆσις, itching, Hp.VM 16, Arist.HA578b3; ἡ ἀκαλήφη κ. ποιεῖ Diph.Siph. ap. Ath.3.90a; scratching, Plu.2.126b (pl.); in a pleasurable sense, titillation, Arist. GA723b34, Pr.878b7. 2 metaph., irritation, Plu.2.61a.

German (Pape)

[Seite 1460] ὁ, das Jucken, der Kitzel, Reiz; Hippocr.; κνησμὸν ποιεῖ ἡ ἀκαλήφη Diphil. bei Ath. III, 90 a; Arist. H. A. 6, 28; κνησμοῦ περὶ τὴν χεῖρα συμβάντος S. Emp. adv. math. 7, 232.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
démangeaison, chatouillement ; fig. irritation.
Étymologie: κνάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κνησμός -οῦ, ὁ [κνάω] jeuk.

Russian (Dvoretsky)

κνησμός:
1) зуд Arst., Sext.;
2) раздражение, возбуждение Plut.

Greek Monolingual

ο (AM κνησμός) κνω
ενοχλητικός ερεθισμός του δέρματος ή τών βλεννογόνων, φαγούραἀκαλήφη... κνησμὸν ποιεῖ», Αθήν.)
αρχ.
1. αμυχή, γρατσούνισμα
2. ηδονικό ερέθισμα, γαργαλισμός
3. μτφ. ερεθισμός, διέγερση («ἅν δὲ πρὸς ἑταίραν... κνησμός τις ἐξ ὀργῆς καὶ ζηλοτυπίας ἐγγένηται», Πλούτ.).

Greek Monotonic

κνησμός: ὁ (κνάω), φαγούρα, ερεθισμός, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

κνησμός: ὁ, = κνῆσις, «φαγοῦρα», Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 15, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 28, 3· προξενουμένη ὑπὸ τῆς ἀκαλήφης, κνίδης, Δίφιλ. Σίφν. παρ’ Ἀθην. 90Α· ἐπὶ ἡδονικοῦ κνησμοῦ, γαργαλισμός, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 29, Προβλ. 4. 15, 1. 2) μεταφορ., ἐρεθισμός, διέγερσις, Πλούτ. 2. 61Α (ἔνθα ἴδε Wyttenb.)· ἐν τῷ πληθ., αὐτόθι 126Β, κτλ.

Middle Liddell

κνησμός, οῦ, κνάω
an itching, irritation, Plut.

Translations

Albanian: kruarje; Arabic: حِكَّة‎; Egyptian Arabic: جرب‎; Moroccan Arabic: حكّة‎; Armenian: քոր; Assamese: খজুৱতি, খজুলি, খজুটি; Azerbaijani: qaşınmaq; Belarusian: свярбенне, сверб; Bikol Central: gatol; Bulgarian: сърбеж; Chinese Cantonese: 痕; Mandarin: 癢, 痒, 發癢, 发痒; Czech: svrbění, svědění; Dutch: jeuk; Esperanto: juko; Finnish: kutina, syyhy; French: démangeaison, prurit; Galician: proído, proício, prurito, comechón; Georgian: მუნი; German: Jucken, Juckreiz; Greek: φαγούρα, κνησμός; Ancient Greek: κνησμός, ψώρα; Hebrew: גירוד‎, עקצוץ‎; Hungarian: viszketés; Ido: prurito; Ilocano: budo; Ilocano: budo; Italian: prurito; Japanese: かゆみ; Kashubian: svôrb; Kikuyu: mwĩthũa Korean: 가려움증; Latin: prurigo; Maori: toretiti, harehare, hakihaki, māngeongeo, torotiti, ngaoko; Marathi: खाज; Occitan: prusina, prusor, prusèsta; Old Church Slavonic Cyrillic: сврабъ; Old East Slavic: своробъ; Old English: giċċe; Oromo: cittoo; Plautdietsch: Gnauz; Polish: świąd, swędzenie, świerzbienie; Portuguese: coceira, comichão, prurido; Quechua: siqsi, sixi, şixi; Romanian: mâncărime; Russian: зуд, свербёж, зудение, свербение; Serbo-Croatian: svrab, свраб; Slovak: svrbenie; Spanish: picazón, escozor, picor, comezón, prurito; Swedish: klåda; Tagalog: kati; Telugu: దురద; Thai: ความคัน; Tocharian B: saiwe; Turkish: kaşıntı, kaşınma; Ukrainian: свербі́ж, сверблячка; Vietnamese: ngứa; Votic: süühü; Walloon: schôpe; Welsh: ysfa