Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περισπερχέω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. prés.</i> περισπερχέων;<br />être fort agité, très ému de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[περισπερχής]].
|btext=<i>part. prés.</i> περισπερχέων;<br />être fort agité, très ému de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[περισπερχής]].
}}
{{elru
|elrutext='''περισπερχέω:''' (только part. praes.) быть раздраженным, досадовать, негодовать: Φωκέων περισπερχθέντων ([[varia lectio|v.l.]] περισπερχεόντων) τῇ τνώμῃ [[ταύτῃ]] Her. так как фокейцы вознегодовали на это предложение.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περισπερχέω:''' είμαι [[πολύ]] οργισμένος, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''περισπερχέω:''' είμαι [[πολύ]] οργισμένος, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''περισπερχέω:''' (только part. praes.) быть раздраженным, досадовать, негодовать: Φωκέων περισπερχθέντων ([[varia lectio|v.l.]] περισπερχεόντων) τῇ τνώμῃ [[ταύτῃ]] Her. так как фокейцы вознегодовали на это предложение.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to be [[much]] angered, Hdt. [from [[περισπερχής]]
|mdlsjtxt=<br />to be [[much]] angered, Hdt. [from [[περισπερχής]]
}}
}}

Revision as of 15:20, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισπερχέω Medium diacritics: περισπερχέω Low diacritics: περισπερχέω Capitals: ΠΕΡΙΣΠΕΡΧΕΩ
Transliteration A: perisperchéō Transliteration B: perispercheō Transliteration C: perispercheo Beta Code: perisperxe/w

English (LSJ)

v. περισπέρχω.

German (Pape)

[Seite 592] bei Her. 7, 207, Λοκρῶν περισπερχεόντων τῇ γνώμῃ, da die Lokrer über diese Meinung sehr in Bewegung geriethen, = περισπερχέων ὄντων, was Schäfer Mel. p. 69 bezweifelt; Valcken. vermuthet περισπερχθέντων.

French (Bailly abrégé)

part. prés. περισπερχέων;
être fort agité, très ému de, τινι.
Étymologie: περισπερχής.

Russian (Dvoretsky)

περισπερχέω: (только part. praes.) быть раздраженным, досадовать, негодовать: Φωκέων περισπερχθέντων (v.l. περισπερχεόντων) τῇ τνώμῃ ταύτῃ Her. так как фокейцы вознегодовали на это предложение.

Greek (Liddell-Scott)

περισπερχέω: παρ’ Ἡροδ. 7. 207, Λοκρῶν περισπερχεόντων τῇ γνώμῃ, ἐπειδὴ οἱ Λοκροὶ μεγάλως ὠργίσθησαν ἕνεκα ταύτης..., ― ὥστελέξις εἶναι = τῷ περισπερχής εἰμι· ― ἀλλ’ ἡ λέξις εἶναι ἀμφίβολος· διότι τοῦ ἁπλοῦ ῥήματος ὁ Ἡρόδ. χρῆται ἀείποτε τῷ παθ. τύπῳ σπέρχομαι· ἐντεῦθεν ὁ Valk. προὔτεινε περισπερχθέντων.

Greek Monotonic

περισπερχέω: είμαι πολύ οργισμένος, σε Ηρόδ.

Middle Liddell


to be much angered, Hdt. [from περισπερχής