βρυγμός: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[morsure]];<br /><b>2</b> grincement de | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[morsure]];<br /><b>2</b> [[grincement de dents]] ; grognement;<br /><b>3</b> [[sorte de mets]].<br />'''Étymologie:''' [[βρύκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 17:05, 7 December 2022
English (LSJ)
ὁ, A biting, ib.716 (pl., v.l. βρυχμός); gobbling, Eup.347; chattering, shivering, Hp.Vict.3.84, Steril.214, Euryphon ap.Gal.17(1).888; β. ὀδόντων gnashing of teeth, Ev.Matt.8.12, al. II roaring of a lion, LXX Pr.19.12.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
• Alolema(s): βρυχμός Nic.Th.716
I 1mordisco, picadura de una araña, Nic.l.c.
2 bocado β. καὶ κοπετὸς ἐν τῇ στέγῃ Eup.375, cf. Et.Gud.290.18
•sent. dud. βρυγμός Ephipp.13.
3 castañeteo de dientes por frío β. τὸ σῶμα ἔχει Hp.Vict.3.84, como síntoma de una enfermedad, Hp.Morb.2.46, Steril.214, Hsch.
•fig. ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ β. τῶν ὀδόντων allí habrá llanto y crujir de dientes, LXX Pr.19.12, Eu.Matt.8.12, 13.42, etc., Eu.Luc.13.28, Ast.Am.Hom.2.9.3.
II rugido de un león, LXX Pr.19.12, Aesop.135, cf. βρύχω.
German (Pape)
[Seite 466] ὁ, das Beißen, Nic. Th. 716; E. G. 116, 47 erkl. ἡ σύντομος ἐδωδή, aus Eupol., wie B. A. 30; das Knirschen, VLL.; K. S.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 morsure;
2 grincement de dents ; grognement;
3 sorte de mets.
Étymologie: βρύκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βρυγμός -οῦ, ὁ βρύκω
1. tandengeklapper. Hp.
2. geknarsetand, steeds met τῶν ὀδόντων. NT.
Russian (Dvoretsky)
βρυγμός: ὁ скрежет (ὀδόντων NT).
English (Abbott-Smith)
βρυγμός, -οῦ, ὁ (< βρύχω), [in LXX: Pr 19:12 (נַהַם), Si 51:3*;]
a biting, a gnashing of teeth: Mt 8:12 13:42, 50 22:13 24:51 25:30, Lk 13:28.†
English (Strong)
from βρύχω; a grating (of the teeth): gnashing.
English (Thayer)
βρυγμου, ὁ (βρύχω, which see), a gnashing of teeth: with τῶν ὀδόντων added, a phrase denoting the extreme anguish and utter despair of men consigned to eternal condemnation, βρυγμός is attributed to beasts, which gnash the teeth as they attack their prey; in Sept. for נַהַם snarling, growling; in the sense of biting, Nic. th. 716, to be derived from βρύκω to bite; cf. Fritzsche on Sirach, as above, p. 308.)
Greek Monolingual
ο (AM βρυγμός) βρύκω
το τρίξιμο των δοντιών
(αρχ. -μσν.) ο βρυχηθμός.
Greek (Liddell-Scott)
βρυγμός: ὁ, δάγκαμα, Νίκ. Θ. 716· τρισμὸς τῶν ὀδόντων, ἀκόνησις μυλῶν, Εὔπολ. Κολ. 13, Ἡσύχ., Σουΐδ.
Chinese
原文音譯:brugmÒj 不呂格摩士
詞類次數:名詞(7)
原文字根:咬牙切齒(著)
字義溯源:咬牙切齒,研磨,切(齒);源自(βρύχω)*=咬嚼)。這字和合本譯為切齒,總是與哀哭連用:哀哭切齒
出現次數:總共(7);太(6);路(1)
譯字彙編:
1) 切(7) 太8:12; 太13:42; 太13:50; 太22:13; 太24:51; 太25:30; 路13:28