πλωΐζω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ploizo
|Transliteration C=ploizo
|Beta Code=plwi/+zw
|Beta Code=plwi/+zw
|Definition=[[sail on the sea]], πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>634</span> (<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>388a</span> implies <b class="b3">πλωΐζεσκ' ἀλύων</b> in <span class="bibl">Il.24.12</span>); <b class="b3">οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον</b> [[began to use ships]] or [[practise navigation]], <span class="bibl">Th.1.13</span>:—Med., <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7332</span> (iii B. C.), <span class="bibl">Str.17.1.6</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>62</span>: aor. inf. Pass. πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. <span class="title">Edict.</span>13.6:—written πλοΐζομαι in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7169.20</span> (ii B. C.), <span class="bibl">Plb.4.47.1</span>, <span class="bibl">5.88.7</span>, <span class="bibl">D.S.3.34</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Peripl.M.Eux.</span>23</span>.—On the form, v. sq.
|Definition=[[sail on the sea]], πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί Hes.''Op.''634 ([[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 388a implies <b class="b3">πλωΐζεσκ' ἀλύων</b> in Il.24.12); <b class="b3">οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον</b> [[began to use ships]] or [[practise navigation]], Th.1.13:—Med., ''Sammelb.''7332 (iii B. C.), Str.17.1.6, Luc.''Hist.Conscr.''62: aor. inf. Pass. πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. ''Edict.''13.6:—written πλοΐζομαι in ''Sammelb.''7169.20 (ii B. C.), Plb.4.47.1, 5.88.7, D.S.3.34, Arr.''Peripl.M.Eux.''23.—On the form, v. [[πλώιμος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πλωΐζω:''' Ιων. παρατ. <i>πλωΐζεσκον</i>· [[πλέω]] πάνω από τη [[θάλασσα]], σε Ησίοδ.· οἱ Ἕλληνες [[μᾶλλον]] ἐπλώϊζον, ξεκίνησαν να χρησιμοποιούν πλοία ή να επιδίδονται στη [[ναυτιλία]], σε Θουκ. — αποθ. <i>πλωΐζομαι</i>, σε Στράβ., Λουκ.
|lsmtext='''πλωΐζω:''' Ιων. παρατ. <i>πλωΐζεσκον</i>· [[πλέω]] πάνω από τη [[θάλασσα]], σε Ησίοδ.· οἱ Ἕλληνες [[μᾶλλον]] ἐπλώϊζον, ξεκίνησαν να χρησιμοποιούν πλοία ή να επιδίδονται στη [[ναυτιλία]], σε Θουκ. — αποθ. <i>πλωΐζομαι</i>, σε Στράβ., Λουκ.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πλωΐζω en πλῴζω [πλώω] ep. iter. imperf. πλωΐζεσκε, varen:. μᾶλλον ἔπλῳζον zij legden zich meer op scheepvaart toe Thuc. 1.13.5.
|elnltext=πλωΐζω en πλῴζω [πλώω] ep. iter. imperf. πλωΐζεσκε, varen:. μᾶλλον ἔπλῳζον zij legden zich meer op scheepvaart toe Thuc. 1.13.5.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πλωΐζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[плавать]], [[плыть]] (ἐν [[νηυσί]] Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[заниматься мореходством]] Thuc., Luc.
|elrutext='''πλωΐζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[плавать]], [[плыть]] (ἐν [[νηυσί]] Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[заниматься мореходством]] Thuc., Luc.
}}
}}

Revision as of 10:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλωΐζω Medium diacritics: πλωΐζω Low diacritics: πλωΐζω Capitals: ΠΛΩΪΖΩ
Transliteration A: plōḯzō Transliteration B: plōizō Transliteration C: ploizo Beta Code: plwi/+zw

English (LSJ)

sail on the sea, πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί Hes.Op.634 (Pl.R. 388a implies πλωΐζεσκ' ἀλύων in Il.24.12); οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον began to use ships or practise navigation, Th.1.13:—Med., Sammelb.7332 (iii B. C.), Str.17.1.6, Luc.Hist.Conscr.62: aor. inf. Pass. πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. Edict.13.6:—written πλοΐζομαι in Sammelb.7169.20 (ii B. C.), Plb.4.47.1, 5.88.7, D.S.3.34, Arr.Peripl.M.Eux.23.—On the form, v. πλώιμος.

German (Pape)

[Seite 639] u. in ganz gleicher Bdtg med. πλωΐζομαι, = πλώω, πλέω, schiffen, zu Schiffe fahren; πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί, Hes. O. 636, wie das act. auch Plat. Rep. III, 388 a aus Il. 24, 12 (wo δινεύεσκε steht) anführt; jetzt auch Thuc. 1, 13, wie Luc. Vit. auct. 26; bei Pol. u. Suid. πλοΐζομαι, w. m. s.

French (Bailly abrégé)

naviguer.
Étymologie: πλώω.

Greek Monolingual

ΜΑ
1. πλέω
2. ταξιδεύω διά θαλάσσης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πλω- του πλώω «πλέω» + κατάλ. -ίζω (πρβλ. πλοΐζω). Ο μυκην. τ. porowito, αν αποδίδει τη λ. πλωFιστος, έχει παραχθεί από το ρ. πλωΐζω και δήλωνε έναν μήνα του χρόνου κατάλληλο για απόπλου].

Greek Monotonic

πλωΐζω: Ιων. παρατ. πλωΐζεσκον· πλέω πάνω από τη θάλασσα, σε Ησίοδ.· οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἐπλώϊζον, ξεκίνησαν να χρησιμοποιούν πλοία ή να επιδίδονται στη ναυτιλία, σε Θουκ. — αποθ. πλωΐζομαι, σε Στράβ., Λουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλωΐζω en πλῴζω [πλώω] ep. iter. imperf. πλωΐζεσκε, varen:. μᾶλλον ἔπλῳζον zij legden zich meer op scheepvaart toe Thuc. 1.13.5.

Russian (Dvoretsky)

πλωΐζω: тж. med.
1 плавать, плыть (ἐν νηυσί Hes.);
2 заниматься мореходством Thuc., Luc.