despondeo: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(6_5) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-spondĕo</b>: spondi, [[sponsum]], 2 (<br /><b>I</b> perf. despopondisse, Plaut. Trin. 3, 1, 2; plqpf. despoponderas, id. Truc. 4, 3, 51; [[with]] despondi, id. Aul. 2, 3, 4: despondisse, id. Trin. 5, 2, 9 et saep.), v. a., to [[promise]] to [[give]], to [[promise]], [[pledge]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen. ([[rarely]]): librum alicui, Cic. Att. 13, 12, 3: Syriam homini, id. ib. 1, 16, 8: domum, hortos, Baias sibi, id. ib. 11, 6, 6: [[imperium]] Orientis Romanis, Liv. 26, 37: consulatum, id. 4, 13: Tarpeias arces sibi (sc. diripiendas, [[with]] promittere), Luc. 7, 758.— Far [[more]] freq. and [[class]].,<br /> <b>B</b> In partic. t. t., to [[promise]] in [[marriage]], to [[betroth]], [[engage]]: qui spoponderat filiam, despondisse dicebatur, [[quod]] de [[sponte]] ejus, id est de voluntate exierat, Varr. L. L. 6, § 71 Müll.: filiam alicui, Plaut. Aul. 2, 2, 28; id. Rud. 4, 8, 5; Ter. Heaut. 4, 5, 36; Cic. Att. 1, 3 fin.; id. de Or. 1, 56, 239; id. Clu. 64, 179; Liv. 1, 26; 1, 39; Ov. M. 9, 715: vos uni viro, Vulg. 2 Cor. 11, 2 et saep.—Absol.: placuit despondi (sc. eam), Ter. And. 1, 1, 75; cf.: sororem suam in tam fortem familiam, Plaut. Trin. 5, 2, 9; and: filiam suam in divitias maxumas, id. Cist. 2, 3, 57. —Rarely [[with]] sibi: Orestillae filiam sibi, to [[espouse]], Cael. ap. Cic. Fam. 8, 7.—Pass. impers.: [[intus]] despondebitur, Ter. And. 5, 6, 16.—<br /> <b>2</b> Transf., [[facete]]: bibliothecam tuam [[cave]] cuiquam despondeas, [[quamvis]] acrem amatorem inveneris, Cic. Att. 1, 10, 4.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> To [[promise]], [[give]] up, [[devote]] to: [[spes]] reipublicae despondetur [[anno]] [[consulatus]] tui, Cic. Fam. 12, 9, 2: perjuria meritis poenis, Val. Fl. 7, 509.—<br /> <b>B</b> With predom. [[idea]] of removing, putting [[away]] from one's [[self]], to [[give]] up, [[yield]], [[resign]]. So esp. freq. in Plaut.: animum, to [[lose]] [[courage]], to [[despair]], [[despond]]: ne lamentetur [[neve]] animum despondeat, Plaut. Mil. 1, 1, 6; 4, 2, 63; id. Merc. 3, 4, 29; id. Men. prol. 35; Varr. R. R. 3, 5, 6; in the [[same]] [[sense]], animos, Liv. 3, 38; 26, 7; 31, 22; and [[simply]], despondere, Col. 8, 10, 1: sapientiam, to [[despair]] of acquiring [[wisdom]], Col. 11, 1, 11; cf.: [[nempe]] quas spopondi? St. Immo, quas despondi, inquito, [[have]] got [[rid]] of by [[promising]], i. e. by [[being]] [[security]] for others, Plaut. Trin. 2, 4, 25 Ritschl (Fleck. dependi). | |lshtext=<b>dē-spondĕo</b>: spondi, [[sponsum]], 2 (<br /><b>I</b> perf. despopondisse, Plaut. Trin. 3, 1, 2; plqpf. despoponderas, id. Truc. 4, 3, 51; [[with]] despondi, id. Aul. 2, 3, 4: despondisse, id. Trin. 5, 2, 9 et saep.), v. a., to [[promise]] to [[give]], to [[promise]], [[pledge]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen. ([[rarely]]): librum alicui, Cic. Att. 13, 12, 3: Syriam homini, id. ib. 1, 16, 8: domum, hortos, Baias sibi, id. ib. 11, 6, 6: [[imperium]] Orientis Romanis, Liv. 26, 37: consulatum, id. 4, 13: Tarpeias arces sibi (sc. diripiendas, [[with]] promittere), Luc. 7, 758.— Far [[more]] freq. and [[class]].,<br /> <b>B</b> In partic. t. t., to [[promise]] in [[marriage]], to [[betroth]], [[engage]]: qui spoponderat filiam, despondisse dicebatur, [[quod]] de [[sponte]] ejus, id est de voluntate exierat, Varr. L. L. 6, § 71 Müll.: filiam alicui, Plaut. Aul. 2, 2, 28; id. Rud. 4, 8, 5; Ter. Heaut. 4, 5, 36; Cic. Att. 1, 3 fin.; id. de Or. 1, 56, 239; id. Clu. 64, 179; Liv. 1, 26; 1, 39; Ov. M. 9, 715: vos uni viro, Vulg. 2 Cor. 11, 2 et saep.—Absol.: placuit despondi (sc. eam), Ter. And. 1, 1, 75; cf.: sororem suam in tam fortem familiam, Plaut. Trin. 5, 2, 9; and: filiam suam in divitias maxumas, id. Cist. 2, 3, 57. —Rarely [[with]] sibi: Orestillae filiam sibi, to [[espouse]], Cael. ap. Cic. Fam. 8, 7.—Pass. impers.: [[intus]] despondebitur, Ter. And. 5, 6, 16.—<br /> <b>2</b> Transf., [[facete]]: bibliothecam tuam [[cave]] cuiquam despondeas, [[quamvis]] acrem amatorem inveneris, Cic. Att. 1, 10, 4.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> To [[promise]], [[give]] up, [[devote]] to: [[spes]] reipublicae despondetur [[anno]] [[consulatus]] tui, Cic. Fam. 12, 9, 2: perjuria meritis poenis, Val. Fl. 7, 509.—<br /> <b>B</b> With predom. [[idea]] of removing, putting [[away]] from one's [[self]], to [[give]] up, [[yield]], [[resign]]. So esp. freq. in Plaut.: animum, to [[lose]] [[courage]], to [[despair]], [[despond]]: ne lamentetur [[neve]] animum despondeat, Plaut. Mil. 1, 1, 6; 4, 2, 63; id. Merc. 3, 4, 29; id. Men. prol. 35; Varr. R. R. 3, 5, 6; in the [[same]] [[sense]], animos, Liv. 3, 38; 26, 7; 31, 22; and [[simply]], despondere, Col. 8, 10, 1: sapientiam, to [[despair]] of acquiring [[wisdom]], Col. 11, 1, 11; cf.: [[nempe]] quas spopondi? St. Immo, quas despondi, inquito, [[have]] got [[rid]] of by [[promising]], i. e. by [[being]] [[security]] for others, Plaut. Trin. 2, 4, 25 Ritschl (Fleck. dependi). | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dēspondĕō</b>,¹¹ dī, sum, dēre, tr.,<br /><b>1</b> promettre, accorder, garantir : [[aliquid]] alicui Cic. Att. 13, 12, 3, réserver qqch. à qqn ; Hortensii domum [[sibi]] desponderat Cic. Att. 11, 6, 6, il s’était adjugé la maison d’[[Hortensius]] ; exigua [[spes]] [[est]] [[rei]] publicæ, [[sed]], quæcumque [[est]], ea despondetur [[anno]] [[consulatus]] [[tui]] Cic. Fam. 12, 9, 2, il y a bien peu d’espoir à fonder sur l’État, mais cet espoir, quel qu’il soit, repose sur l’année de ton consulat<br /><b>2</b> promettre en mariage, fiancer : Tulliolam C. Pisoni despondimus Cic. Att. 1, 3, 3, j’ai fiancé ma petite [[Tullia]] à Pison, cf. de Or. 1, 239 ; despondere sororem suam in [[tam]] fortem familiam Pl. Trin. 1133, fiancer sa sœur dans une famille si importante ; [[Cornificius]] [[adolescens]] Orestillæ filiam [[sibi]] despondit Cæl. d. Cic. Fam. 8, 7, 2, le jeune [[Cornificius]] s’[[est]] fiancé à la fille d’[[Orestilla]] || [pass imp.] [[intus]] despondebitur Ter. Andr. 980, c’[[est]] dans la maison que se feront les fiançailles<br /><b>3</b> abandonner, renoncer à : animum Pl. Mil. 6, perdre courage, cf. Liv. 26, 7, 8 ; sapientiam Col. Rust. 11, 1, 11, renoncer à atteindre la sagesse || abs<sup>t</sup>] languir : turdi, caveis [[clausi]], despondent Col. Rust. 11, 1, 11, les grives, mises en cage, languissent. pf. [[despopondi]] Tert. Fug. 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dē-spondĕo: spondi, sponsum, 2 (
I perf. despopondisse, Plaut. Trin. 3, 1, 2; plqpf. despoponderas, id. Truc. 4, 3, 51; with despondi, id. Aul. 2, 3, 4: despondisse, id. Trin. 5, 2, 9 et saep.), v. a., to promise to give, to promise, pledge.
I Lit.
A In gen. (rarely): librum alicui, Cic. Att. 13, 12, 3: Syriam homini, id. ib. 1, 16, 8: domum, hortos, Baias sibi, id. ib. 11, 6, 6: imperium Orientis Romanis, Liv. 26, 37: consulatum, id. 4, 13: Tarpeias arces sibi (sc. diripiendas, with promittere), Luc. 7, 758.— Far more freq. and class.,
B In partic. t. t., to promise in marriage, to betroth, engage: qui spoponderat filiam, despondisse dicebatur, quod de sponte ejus, id est de voluntate exierat, Varr. L. L. 6, § 71 Müll.: filiam alicui, Plaut. Aul. 2, 2, 28; id. Rud. 4, 8, 5; Ter. Heaut. 4, 5, 36; Cic. Att. 1, 3 fin.; id. de Or. 1, 56, 239; id. Clu. 64, 179; Liv. 1, 26; 1, 39; Ov. M. 9, 715: vos uni viro, Vulg. 2 Cor. 11, 2 et saep.—Absol.: placuit despondi (sc. eam), Ter. And. 1, 1, 75; cf.: sororem suam in tam fortem familiam, Plaut. Trin. 5, 2, 9; and: filiam suam in divitias maxumas, id. Cist. 2, 3, 57. —Rarely with sibi: Orestillae filiam sibi, to espouse, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 7.—Pass. impers.: intus despondebitur, Ter. And. 5, 6, 16.—
2 Transf., facete: bibliothecam tuam cave cuiquam despondeas, quamvis acrem amatorem inveneris, Cic. Att. 1, 10, 4.—
II Trop.
A To promise, give up, devote to: spes reipublicae despondetur anno consulatus tui, Cic. Fam. 12, 9, 2: perjuria meritis poenis, Val. Fl. 7, 509.—
B With predom. idea of removing, putting away from one's self, to give up, yield, resign. So esp. freq. in Plaut.: animum, to lose courage, to despair, despond: ne lamentetur neve animum despondeat, Plaut. Mil. 1, 1, 6; 4, 2, 63; id. Merc. 3, 4, 29; id. Men. prol. 35; Varr. R. R. 3, 5, 6; in the same sense, animos, Liv. 3, 38; 26, 7; 31, 22; and simply, despondere, Col. 8, 10, 1: sapientiam, to despair of acquiring wisdom, Col. 11, 1, 11; cf.: nempe quas spopondi? St. Immo, quas despondi, inquito, have got rid of by promising, i. e. by being security for others, Plaut. Trin. 2, 4, 25 Ritschl (Fleck. dependi).
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēspondĕō,¹¹ dī, sum, dēre, tr.,
1 promettre, accorder, garantir : aliquid alicui Cic. Att. 13, 12, 3, réserver qqch. à qqn ; Hortensii domum sibi desponderat Cic. Att. 11, 6, 6, il s’était adjugé la maison d’Hortensius ; exigua spes est rei publicæ, sed, quæcumque est, ea despondetur anno consulatus tui Cic. Fam. 12, 9, 2, il y a bien peu d’espoir à fonder sur l’État, mais cet espoir, quel qu’il soit, repose sur l’année de ton consulat
2 promettre en mariage, fiancer : Tulliolam C. Pisoni despondimus Cic. Att. 1, 3, 3, j’ai fiancé ma petite Tullia à Pison, cf. de Or. 1, 239 ; despondere sororem suam in tam fortem familiam Pl. Trin. 1133, fiancer sa sœur dans une famille si importante ; Cornificius adolescens Orestillæ filiam sibi despondit Cæl. d. Cic. Fam. 8, 7, 2, le jeune Cornificius s’est fiancé à la fille d’Orestilla