Galli: Difference between revisions
Καλὸν τὸ θησαύρισμα κειμένη χάρις → Benefacta bene locata, thesaurus gravis → Ein schöner Schatz: ein Dank, den du zu Gute hast
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>Gallī</b>, ōrum, m., Galles, prêtres de Cybèle : Ov. F. 4, 361 ; Plin. 5, 146 || sing., [[Gallus]], ī, m., Her. 4, 62 ; Mart. 3, 81, 1 ; Quint. 7, 9, 2.<br />(2) <b>Gallī</b>,⁷ ōrum, m., Gaulois, habitants de la Gaule : Cæs. || sing. [[Gallus]] Cæs. G. 3, 18, 1, un Gaulois ; [[Galla]] Liv. 22, 57, 6, une Gauloise || <b>-us</b>, a, um, des Gaulois : Mart. 5, 1, 10 || <b>-ĭcus</b>, a, um, de la Gaule, gaulois : Cæs. G. 1, 31, 11 ; Cic. [[Sulla]] 53 ; [[Oceanus]] Plin. 4, 109, océan gaulois [de l’Armorique aux Pyrénées] ; [[sinus]] Plin. 32, 21, le golfe de la Narbonnaise, golfe du Lion. | |gf=(1) <b>Gallī</b>, ōrum, m., Galles, prêtres de Cybèle : Ov. F. 4, 361 ; Plin. 5, 146 || sing., [[Gallus]], ī, m., Her. 4, 62 ; Mart. 3, 81, 1 ; Quint. 7, 9, 2.<br />(2) <b>Gallī</b>,⁷ ōrum, m., Gaulois, habitants de la Gaule : Cæs. || sing. [[Gallus]] Cæs. G. 3, 18, 1, un Gaulois ; [[Galla]] Liv. 22, 57, 6, une Gauloise || <b>-us</b>, a, um, des Gaulois : Mart. 5, 1, 10 || <b>-ĭcus</b>, a, um, de la Gaule, gaulois : Cæs. G. 1, 31, 11 ; Cic. [[Sulla]] 53 ; [[Oceanus]] Plin. 4, 109, océan gaulois [de l’Armorique aux Pyrénées] ; [[sinus]] Plin. 32, 21, le golfe de la Narbonnaise, golfe du Lion.||sing., [[Gallus]], ī, m., Her. 4, 62 ; Mart. 3, 81, 1 ; Quint. 7, 9, 2.<br />(2) <b>Gallī</b>,⁷ ōrum, m., Gaulois, habitants de la Gaule : Cæs.||sing. [[Gallus]] Cæs. G. 3, 18, 1, un Gaulois ; [[Galla]] Liv. 22, 57, 6, une Gauloise||<b>-us</b>, a, um, des Gaulois : Mart. 5, 1, 10||<b>-ĭcus</b>, a, um, de la Gaule, gaulois : Cæs. G. 1, 31, 11 ; Cic. [[Sulla]] 53 ; [[Oceanus]] Plin. 4, 109, océan gaulois [de l’Armorique aux Pyrénées] ; [[sinus]] Plin. 32, 21, le golfe de la Narbonnaise, golfe du Lion. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
Galli: ōrum, m.,
I the Gallic nation, the Gauls, both beyond the Rhine and in Upper Italy; afterwards also in Phrygia as Gallograeci or Galatae.—Of the Gallograeci, Liv. 38, 12 sq.—In sing.: Gallus, a Gaul: delegit Gallum ex his, quos auxilii causa secum habebat, Caes. B. G. 3, 18, 1; cf.: Gallus inter Gallos sine ulla suspicione versatus, id. ib. 5, 45, 4.—In fem.: Galla, ae, a female Gaul: inter quae (sacrificia extraordinaria) Gallus et Galla, Graecus et Graeca in foro boario sub terra vivi demissi sunt, Liv. 22, 57, 6.—Hence the pun with galla, gall-nut, Macr. S. 2, 2.—
II Derivv.
A Gallĭa, ae, f., the country of the Gauls, Gaul, both beyond the Rhine and in Upper Italy; the more precise name of the former is Gallia ulterior or Transalpina, and of the latter Gallia citerior or Cisalpina, v. h. vv.—Hence, in plur.: Galliae duae (provinciae) quas hoc tempore uno imperio videmus esse conjunctas, Cic. Prov. Cons. 2, 3.—
B Gallĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Gauls, Gallic: muli viliores Gallicis cantheriis, Plaut. Aul. 3, 5, 21: ager, Caes. B. G. 1, 31, 11; Cic. Sull. 19, 53: humus, Ov. F. 4, 362: Oceanus, Plin. 4, 19, 33, § 109; cf. sinus, id. 32, 2, 11, § 21: arma, Caes. B. G. 1, 22, 2: naves, id. ib. 3, 11, 5; 3, 14, 7: bella, id. ib. 4, 20, 1: lingua, id. ib. 1, 47, 4: mores, id. ib. 4, 3, 3; cf. consuetudo, id. ib. 4, 5, 2; 5, 14, 1: ostentatio, id. ib. 7, 53, 3 al.: canis, a greyhound, Ov. M. 1, 533: ventus, the north-northeast wind, Vitr. 1, 5. —Subst.: gallĭca, ae, f., a Gallic shoe: (redii) cum calceis et toga, nullis nec gallicis, nec lacerna, Cic. Phil. 2, 30, 76; cf. Gell. 13, 21, 6.—Adv.: Gallĭce, in Gallic: a Gallo et a Mauro Gallice et Maurice dicimus, Varr. ap. Gell. 2, 25, 8; Gell. 11, 7, 4.— *
C Gallĭus, a, um, adj., Gallic: Galliae pro Gallicae, Sall. H. lib. IV.: duae Galliae mulieres conventum vitantes, etc., Non. 492, 30 sq.—
D Gallus, a, um, adj., Gallic: Galla credulitas, Mart. 5, 1, 10: mulieres, Sall. H. Fragm. 4, 15 Dietsch.—
E Gallĭcānus, a, um, adj., of or belonging to the Roman province Gallia (in Upper Italy), Gallican: legiones, Cic. Cat. 2, 3, 5: ratio atque res, id. Quint. 4, 15: ager, id. Cat. 2, 12, 26 (al. Gallicus, like ib. § 6): lana, Varr. L. L. 9, § 39 Müll.—Also in gen. for Gallic: catulus, Cat. 42, 6: jumenta, App. M. 10, p. 247.—Subst.: Gallĭcāni, ōrum, the Gallicans, Varr. R. R. 1, 32, 2.—In sing.: m., the inhabitants of the province Gallia, prius enim Gallus, dein Gallicanus, extremo Semiplacentinus haberi coeptus est, Cic. Pis. init.—*
F Gallŭlus, a, um, adj., Gallic: Roma, poet. of the city Arelas, in southern Gaul, Aus. de Clar. Urb. 8, 2.
Galli: ōrum, v. 3. Gallus, II. A.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) Gallī, ōrum, m., Galles, prêtres de Cybèle : Ov. F. 4, 361 ; Plin. 5, 146 || sing., Gallus, ī, m., Her. 4, 62 ; Mart. 3, 81, 1 ; Quint. 7, 9, 2.
(2) Gallī,⁷ ōrum, m., Gaulois, habitants de la Gaule : Cæs. || sing. Gallus Cæs. G. 3, 18, 1, un Gaulois ; Galla Liv. 22, 57, 6, une Gauloise || -us, a, um, des Gaulois : Mart. 5, 1, 10 || -ĭcus, a, um, de la Gaule, gaulois : Cæs. G. 1, 31, 11 ; Cic. Sulla 53 ; Oceanus Plin. 4, 109, océan gaulois [de l’Armorique aux Pyrénées] ; sinus Plin. 32, 21, le golfe de la Narbonnaise, golfe du Lion.