ἐλάω: Difference between revisions

From LSJ

οὔποτε ποιήσεις τὸν καρκίνον ὀρθὰ βαδίζειν → thou shalt never make the crab walk straight

Source
(big3_14b)
(4)
Line 30: Line 30:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [impf. 3<sup>a</sup> sg. ἔλαεν A.R.3.872, <i>IUrb.Rom</i>.1214.7 (Roma II d.C.), 3<sup>a</sup> plu. ἔλων <i>Od</i>.4.2; imperat. 2<sup>a</sup> sg. [[ἔλα]] Pi.<i>I</i>.5.38, 3<sup>a</sup> plu. ἐλάντω <i>SIG</i> 1025.8 (Cos IV/III a.C.), inf. [[ἐλάαν]] <i>Il</i>.5.366, <i>Od</i>.3.484, jón. part. ἐλάουσα Emp.B 3.5]<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> de anim. y el carro tirado por caballos u otros équidos<br /><b class="num">1</b> [[marchar al galope]] los caballos uncidos al carro μάστιξεν δ' [[ἐλάαν]], τὼ δ' οὐκ ἀέκοντε πετέσθην <i>Il</i>.l.c., 8.45, <i>Od</i>.3.484<br /><b class="num">•</b>milit., de caballería montada [[avanzar]], [[cargar]] παρήγγειλε τοὺς μὲν ἱππέας ἐλᾶν εἰς αὐτούς X.<i>HG</i> 2.4.32.<br /><b class="num">2</b> [[ir]], [[marchar conduciendo el carro]] πρὸς δ' [[ἄρα]] δώματ' ἔλων Μενελάου κυδαλίμοιο <i>Od</i>.4.2, ἐς δὲ τὰν ἀγορὰν ἐλάντω Πάμφυλοι πρᾶτοι <i>SIG</i> l.c., ἔλαεν δι' ἄστεος A.R.3.872, cf. 888.<br /><b class="num">3</b> gener. y fig. [[marchar]] [[ἔλα]] ... πέδοθεν elévate desde el suelo</i> ref. al poeta dirigiéndose a su propia oda, Pi.l.c., [[ἔλα]], διώκε μή τι μαλκίων ποδί A.<i>Fr</i>.332, ἐκποδὼν [[ἔλα]] E.<i>HF</i> 819, [[ἔλα]] δὲ μήτε Λιβυκὸν αἰθέρ' εἰσβαλών E.<i>Fr</i>.779.1.<br /><b class="num">II</b> náut. [[remar]], [[bogar]] τοὺς δ' ἐλάοντας ἔχεν τρόμος A.R.2.575.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dirigir]], [[conducir]] el carro o los animales de tiro ἐλάουσ' εὐήνιον [[ἅρμα]] Emp.l.c., toros que tiran del arado τοὺς [[ἐλάω]] ζεύξας A.R.3.411, caballos en el circo τίς δ' ἔλαέν μιν; <i>IUrb.Rom</i>.l.c., ἡμιόνους Nonn.<i>D</i>.7.139.<br /><b class="num">2</b> [[conducir]], [[llevar]] ganado ἀγέλας ἐλάουσι βοῶν <i>Orac.Sib</i>.3.239, cf. Man.6.407.<br /><b class="num">II</b> náut. [[encajar]] las tablas de un navío, A.R.2.80.<br /><b class="num">III</b> fig. [[impeler]], [[aguijonear]] (μ') ἐλᾶι τ' αἴθοπι μώμῳ Tim.15.210.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[ἐλαύνω]].
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [impf. 3<sup>a</sup> sg. ἔλαεν A.R.3.872, <i>IUrb.Rom</i>.1214.7 (Roma II d.C.), 3<sup>a</sup> plu. ἔλων <i>Od</i>.4.2; imperat. 2<sup>a</sup> sg. [[ἔλα]] Pi.<i>I</i>.5.38, 3<sup>a</sup> plu. ἐλάντω <i>SIG</i> 1025.8 (Cos IV/III a.C.), inf. [[ἐλάαν]] <i>Il</i>.5.366, <i>Od</i>.3.484, jón. part. ἐλάουσα Emp.B 3.5]<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> de anim. y el carro tirado por caballos u otros équidos<br /><b class="num">1</b> [[marchar al galope]] los caballos uncidos al carro μάστιξεν δ' [[ἐλάαν]], τὼ δ' οὐκ ἀέκοντε πετέσθην <i>Il</i>.l.c., 8.45, <i>Od</i>.3.484<br /><b class="num">•</b>milit., de caballería montada [[avanzar]], [[cargar]] παρήγγειλε τοὺς μὲν ἱππέας ἐλᾶν εἰς αὐτούς X.<i>HG</i> 2.4.32.<br /><b class="num">2</b> [[ir]], [[marchar conduciendo el carro]] πρὸς δ' [[ἄρα]] δώματ' ἔλων Μενελάου κυδαλίμοιο <i>Od</i>.4.2, ἐς δὲ τὰν ἀγορὰν ἐλάντω Πάμφυλοι πρᾶτοι <i>SIG</i> l.c., ἔλαεν δι' ἄστεος A.R.3.872, cf. 888.<br /><b class="num">3</b> gener. y fig. [[marchar]] [[ἔλα]] ... πέδοθεν elévate desde el suelo</i> ref. al poeta dirigiéndose a su propia oda, Pi.l.c., [[ἔλα]], διώκε μή τι μαλκίων ποδί A.<i>Fr</i>.332, ἐκποδὼν [[ἔλα]] E.<i>HF</i> 819, [[ἔλα]] δὲ μήτε Λιβυκὸν αἰθέρ' εἰσβαλών E.<i>Fr</i>.779.1.<br /><b class="num">II</b> náut. [[remar]], [[bogar]] τοὺς δ' ἐλάοντας ἔχεν τρόμος A.R.2.575.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dirigir]], [[conducir]] el carro o los animales de tiro ἐλάουσ' εὐήνιον [[ἅρμα]] Emp.l.c., toros que tiran del arado τοὺς [[ἐλάω]] ζεύξας A.R.3.411, caballos en el circo τίς δ' ἔλαέν μιν; <i>IUrb.Rom</i>.l.c., ἡμιόνους Nonn.<i>D</i>.7.139.<br /><b class="num">2</b> [[conducir]], [[llevar]] ganado ἀγέλας ἐλάουσι βοῶν <i>Orac.Sib</i>.3.239, cf. Man.6.407.<br /><b class="num">II</b> náut. [[encajar]] las tablas de un navío, A.R.2.80.<br /><b class="num">III</b> fig. [[impeler]], [[aguijonear]] (μ') ἐλᾶι τ' αἴθοπι μώμῳ Tim.15.210.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[ἐλαύνω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐλάω:''' αρχ. [[τύπος]] του [[ἐλαύνω]], Επικ. απαρ. [[ἐλάαν]] (το οποίο είναι επίσης μέλ.), σε Όμηρ.· γʹ πληθ. παρατ. [[ἔλων]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}

Revision as of 22:36, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλάω Medium diacritics: ἐλάω Low diacritics: ελάω Capitals: ΕΛΑΩ
Transliteration A: eláō Transliteration B: elaō Transliteration C: elao Beta Code: e)la/w

English (LSJ)

Ion. ἐλόω, poet. pres. for ἐλαύνω;

   A v. ἐλαύνω init.

German (Pape)

[Seite 793] poet. = ἐλαύνω, welches man s.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλάω: Ἰων. ἐλόω, ποιητ. ἐνεστ. ἀντὶ τοῦ ἐλαύνω· ἴδε ἐλαύνω ἐν ἀρχῇ.

French (Bailly abrégé)

1-ῶ :
impf. ἔλων, fut. ἐλάσω > ἐλῶ ; ao. et pf. inus.
c. ἐλαύνω.
2fut. att. de ἐλαύνω.

English (Autenrieth)

see ἐλαύνω.

English (Autenrieth)

inf. ἐλάᾶν, ipf. ἔλων, fut. ἐλόωσι, aor. ἤλασσε, ἔλασσε, iter. ἐλάσασκε, pass. plup. ἠλήλατο, ἐλήλατο, 3 pl. ἐληλάδατο or ἐληλέ(δ)ατο: drive, impel, strike, mid., for oneself, Od. 4.637, Il. 10.537, etc.; freq. of ‘rowing’ a vessel, with and without νῆα, Od. 13.22, pass. Od. 13.155; so of driving horses, without obj. expressed, Il. 5.264 ; μάστῖξεν δ' ἐλάᾶν, Od. 3.484; hence apparently often intrans., πόντον ἐλαύνοντες, Il. 7.6, Ν 2, Od. 7.319; of ‘driving awaycattle, horses, etc., Il. 1.154; in the sense strike the verb occurs often, esp. of ‘forging,’ Il. 12.296; of ‘drawing,’ or ‘laying out’ a fence or wall, or a swath in reaping, ἕρκος, τεῖχος, τάφρον, Il. 7.450, Il. 9.349, Il. 18.564; σταυρούς, Od. 14.11; χάλκεοι τοῖχοι ἐληλέδατο, ‘were extended,’ Od. 7.86 ; ὄγμον, Il. 11.68; metaph., of ‘persecuting,’ Od. 5.290; being ‘racked’ with pain, Il. 16.518; ‘raising’ a din, Il. 1.575.

English (Slater)

ἐλάω v. ἐλαύνω.

Spanish (DGE)

• Morfología: [impf. 3a sg. ἔλαεν A.R.3.872, IUrb.Rom.1214.7 (Roma II d.C.), 3a plu. ἔλων Od.4.2; imperat. 2a sg. ἔλα Pi.I.5.38, 3a plu. ἐλάντω SIG 1025.8 (Cos IV/III a.C.), inf. ἐλάαν Il.5.366, Od.3.484, jón. part. ἐλάουσα Emp.B 3.5]
A intr.
I de anim. y el carro tirado por caballos u otros équidos
1 marchar al galope los caballos uncidos al carro μάστιξεν δ' ἐλάαν, τὼ δ' οὐκ ἀέκοντε πετέσθην Il.l.c., 8.45, Od.3.484
milit., de caballería montada avanzar, cargar παρήγγειλε τοὺς μὲν ἱππέας ἐλᾶν εἰς αὐτούς X.HG 2.4.32.
2 ir, marchar conduciendo el carro πρὸς δ' ἄρα δώματ' ἔλων Μενελάου κυδαλίμοιο Od.4.2, ἐς δὲ τὰν ἀγορὰν ἐλάντω Πάμφυλοι πρᾶτοι SIG l.c., ἔλαεν δι' ἄστεος A.R.3.872, cf. 888.
3 gener. y fig. marchar ἔλα ... πέδοθεν elévate desde el suelo ref. al poeta dirigiéndose a su propia oda, Pi.l.c., ἔλα, διώκε μή τι μαλκίων ποδί A.Fr.332, ἐκποδὼν ἔλα E.HF 819, ἔλα δὲ μήτε Λιβυκὸν αἰθέρ' εἰσβαλών E.Fr.779.1.
II náut. remar, bogar τοὺς δ' ἐλάοντας ἔχεν τρόμος A.R.2.575.
B tr.
I 1dirigir, conducir el carro o los animales de tiro ἐλάουσ' εὐήνιον ἅρμα Emp.l.c., toros que tiran del arado τοὺς ἐλάω ζεύξας A.R.3.411, caballos en el circo τίς δ' ἔλαέν μιν; IUrb.Rom.l.c., ἡμιόνους Nonn.D.7.139.
2 conducir, llevar ganado ἀγέλας ἐλάουσι βοῶν Orac.Sib.3.239, cf. Man.6.407.
II náut. encajar las tablas de un navío, A.R.2.80.
III fig. impeler, aguijonear (μ') ἐλᾶι τ' αἴθοπι μώμῳ Tim.15.210.

• Etimología: v. ἐλαύνω.

Greek Monotonic

ἐλάω: αρχ. τύπος του ἐλαύνω, Επικ. απαρ. ἐλάαν (το οποίο είναι επίσης μέλ.), σε Όμηρ.· γʹ πληθ. παρατ. ἔλων, σε Ομήρ. Οδ.