ὑποκριτής: Difference between revisions

From LSJ

Ἔρως, ὅ κατ' ὀμμάτων στάζεις πόθον → Eros who drips desire into the eyes

Source
(strοng)
(T22)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[ὑποκρίνομαι]]; an [[actor]] [[under]] an [[assumed]] [[character]] ([[stage]]-[[player]]), i.e. ([[figuratively]]) a dissembler ("[[hypocrite]]": [[hypocrite]].
|strgr=from [[ὑποκρίνομαι]]; an [[actor]] [[under]] an [[assumed]] [[character]] ([[stage]]-[[player]]), i.e. ([[figuratively]]) a dissembler ("[[hypocrite]]": [[hypocrite]].
}}
{{Thayer
|txtha=ὑποκριτου, ὁ ([[ὑποκρίνομαι]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> [[one]] [[who]] answers, an [[interpreter]] ([[Plato]], Lucian).<br /><b class="num">2.</b> an [[actor]], [[stage]]-[[player]] ([[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]], Aelian, Herodian).<br /><b class="num">3.</b> in Biblical Greek, a dissembler, pretender, [[hypocrite]]: ,Tdf.),R L in brackets; חָנֵף, [[profane]], [[impious]].) (Mention is made of Heimsoeth, De voce [[ὑποκριτής]] [[comment]]. (Bonnae, 1874,4to.).)
}}
}}

Revision as of 18:11, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκρῐτής Medium diacritics: ὑποκριτής Low diacritics: υποκριτής Capitals: ΥΠΟΚΡΙΤΗΣ
Transliteration A: hypokritḗs Transliteration B: hypokritēs Transliteration C: ypokritis Beta Code: u(pokrith/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A one who answers:    I interpreter or expounder, τῆς δι' αἰνιγμῶν φήμης Pl.Ti. 72b; ὀνείρων Luc.Somn.17, etc.    II in Att., one who plays a part on the stage, actor, Ar.V.1279, Pl.R.373b, Chrm. 162d, Smp.194b, X. Mem.2.2.9, etc.    2 of an orator, ποικίλος ὑ. καὶ περιττός (of Dem.) Phld.Rh.1.197 S.; one who delivers, recites, declaimer, ἐπῶν Tim.Lex. s.v. ῥαψῳδοί; rhapsodist, D.S.14.109, 15.7; this sense or sense 11.1 is possible in PCair.Zen.4.44 (iii B. C.).    3 metaph., pretender, dissembler, hypocrite, LXX Jb.34.30, 36.13, Ev.Matt.23.13, al.

German (Pape)

[Seite 1222] ὁ, der Bescheid giebt, dah. der Ausleger der Träume, Erklärer, τῆς δι' αἰνιγμῶν φήμης καὶ φαντάσεως ὑποκριταί Plat. Tim. 72 b. – Gew. der Schauspieler, Ar. Vesp. 1279 Plat. Charm. 162 d u. öfter, wie Sp., z. B. Luc. oft. – Auch der Heuchler, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποκρῐτής: οῡ, ὁ, ὁ ἀποκρινόμενος: Ι. ἑρμηνευτής, ἐξηγητής, τῆς δι’ αἰνιγμῶν φήμης Πλάτ. Τίμ. 72Β· ὀνείρων Λουκ. Ἐνύπν. 17, κλπ. ΙΙ. παρὰ τοῖς Ἀττικ., ὁ παριστάνων, ἐπὶ τῆς σκηνῆς, ἠθοποιός, Ἀριστοφ. Σφ. 1279, Πλάτ. Πολ. 373Β, Χαρμ. 162D, Συμπ. 194Β, Ξεν., κλπ. 2) ὁ ἀπαγγέλλων, ἐπῶν Τιμ. Λεξικ. ῥαψῳδός, Διόδ. 14. 109., 15. 7. 3) μεταφορ. ὁ προσποιούμενος χαρακτῆρα ὃν δὲν ἔχει, ὑποκριτής, Ἑβδ. (Ἰὼβ, ΛΔ΄, 30, Λϛʹ, 13) Καιν. Διαθ.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 interprète d’un songe, d’une vision;
2 acteur, comédien.
Étymologie: ὑποκρίνομαι.

English (Strong)

from ὑποκρίνομαι; an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite": hypocrite.

English (Thayer)

ὑποκριτου, ὁ (ὑποκρίνομαι, which see);
1. one who answers, an interpreter (Plato, Lucian).
2. an actor, stage-player (Aristophanes, Xenophon, Plato, Aelian, Herodian).
3. in Biblical Greek, a dissembler, pretender, hypocrite: ,Tdf.),R L in brackets; חָנֵף, profane, impious.) (Mention is made of Heimsoeth, De voce ὑποκριτής comment. (Bonnae, 1874,4to.).)