Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπήρετμος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(2)
(1b)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπήρετμος:''' <b class="num">1)</b> сидящий у весла, гребущий (ἑταῖροι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> снабженный веслами, весельный ([[νῆες]] Hom.).
|elrutext='''ἐπήρετμος:''' <b class="num">1)</b> сидящий у весла, гребущий (ἑταῖροι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> снабженный веслами, весельный ([[νῆες]] Hom.).
}}
{{etym
|etymtx=See also: s. [[ἐρέσσω]]
}}
}}

Revision as of 01:05, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπήρετμος Medium diacritics: ἐπήρετμος Low diacritics: επήρετμος Capitals: ΕΠΗΡΕΤΜΟΣ
Transliteration A: epḗretmos Transliteration B: epēretmos Transliteration C: epiretmos Beta Code: e)ph/retmos

English (LSJ)

ον,

   A at the oar, ἑταῖροι ἥατ' ἐπήρετμοι Od.2.403; ἐ. πόνοι Opp.H.4.76.    2 equipped with oars, νῆες Od.5.16, 14.224, al.

German (Pape)

[Seite 921] am Ruder, rudernd, ἑταῖροι Od. 2, 403; mit Rudern versehen, νῆες Od. 5, 16. 14, 224.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπήρετμος: -ον, ὁ, ὁ καθήμενος παρὰ τὴν κώπην καὶ ἕτοιμος νὰ κωπηλατήσῃ, ἑταῖροι εἵατ’ ἐπήρετμοι Ὀδ. Β. 403: (οὕτως, οἱ ἐπ’ ἐρετμὰ ἑζόμενοι Μ. 171)· ἐπ. πόνοι Ὀππ. Ἁλ. 4. 76. 2) ὁ ἔχων κώπας, οὐ γὰρ οἱ πάρα νῆες ἐπήρετμοι Ὀδ. Ε. 16, Ξ. 224, κτλ.- Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπήρετμοι· ἐπίκωποι».

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui se penche sur une rame;
2 garni de rames.
Étymologie: ἐπί, ἐρετμόν.

English (Autenrieth)

(ἐρετμός): at the oar, Od. 2.403; furnished with oars; νῆες, δ , Od. 5.16.

Greek Monolingual

ἐπήρετμος, -ον (Α)
1. (για κωπηλάτες) αυτός που κάθεται κοντά στο κουπί έτοιμος να κωπηλατήσει
2. (για πλοίο) ο εφοδιασμένος με κουπιάνῆες ἐπήρετμοι καὶ ἑταῑροι», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ερετμόν «κουπί», το -η- λόγω της λειτουργίας του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει (πρβλ. στρατηγός < στρατός + άγω)].

Greek Monotonic

ἐπήρετμος: -ον (ἐρέτμος),
1. αυτός που βρίσκεται στο κουπί, σε Ομήρ. Οδ.
2. αυτός που έχει κουπιά, νῆες, στο ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπήρετμος: 1) сидящий у весла, гребущий (ἑταῖροι Hom.);
2) снабженный веслами, весельный (νῆες Hom.).

Frisk Etymological English

See also: s. ἐρέσσω