διαγογγύζω: Difference between revisions

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
(1a)
(c1)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[murmur]] [[among]] [[themselves]], NTest.
|mdlsjtxt=<br />to [[murmur]] [[among]] [[themselves]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':diagoggÚzw 笛阿-工句索<p>'''詞類次數''':動詞(2)<p>'''原文字根''':經過-抱怨<p>'''字義溯源''':到處訴苦,喃喃埋怨,大聲訴苦,私下議論;由([[διά]])*=通過)與([[γογγύζω]])*=發怨言)組成<p/>'''出現次數''':總共(2);路(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 私下議論(2) 路15:2; 路19:7
}}
}}

Revision as of 20:15, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαγογγύζω Medium diacritics: διαγογγύζω Low diacritics: διαγογγύζω Capitals: ΔΙΑΓΟΓΓΥΖΩ
Transliteration A: diagongýzō Transliteration B: diagongyzō Transliteration C: diagoggyzo Beta Code: diagoggu/zw

English (LSJ)

   A mutter or murmur among themselves, κατά τινος LXX Ex.16.7; ἐπί τινι ib.Nu.14.2: abs., Ev.Luc.15.2, 19.7, Hld.7.27.

Greek (Liddell-Scott)

διαγογγύζω: μέλλ. -σω, γογγύζω πολύ, μουρμουρίζω, κατά τινος Ἑβδ. (Ἐξόδ. 16. 7, 8)· ἐπί τινα αὐτόθι Ἀριθμ. 14. 2· γογγύζομεν πρὸς ἀλλήλους, Εὐαγγ. κ. Λουκ. 15. 2., 19. 7· πρβλ. Ἡλιόδ. 7. 27.

French (Bailly abrégé)

1 murmurer entre soi en parl. de plus. pers. ; κατά τινος, ἐπί τινα contre qqn;
2 murmurer en gén.
Étymologie: διά, γογγύζω.

Spanish (DGE)

1 murmurar como signo de desaprobación διαγογγύζετε ἐν ταῖς σκηναῖς ὑμῶν LXX De.1.27, cf. Ast.Am.Prod.p.107.7, διεγόγγυζον ... λέγοντες ὅτι ... Eu.Luc.15.2, 19.7
c. giro prep. de pers. murmurar contra καθ' ἡμῶν LXX Ex.16.8, cf. Nu.14.36, ἐπὶ Μωυσῆν LXX Nu.14.2, ἐπὶ τοῖς ἄρχουσιν LXX Io.9.18, tb. c. ac. int. τι πρὸς τοὺς παρόντας ἠρέμα διαγογγύσαντα Hld.7.27.4
protestar por πονηρῷ ἐπ' ἄρτῳ LXX Si.31.24.
2 rechazar c. ac. τὴν εἰρημένην λέξιν Clem.Al.Strom.3.4.38.

English (Strong)

from διά and γογγύζω; to complain throughout a crowd: murmur.

English (Thayer)

imperfect διεγόγγυζον; to murmur (διά, i. e. either through a whole crowd, or 'among one another,' German durch einander (cf. διά, C.)); hence, it is always used of many indignantly complaining (see γογγύζω): Clement of Alexandria, i, p. 528, Pott. edition; Heliodorus 7,27, and in some Byzantine writings) Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 16f.

Greek Monolingual

διαγογγύζω (AM)
μεμψιμοιρώ, δυσανασχετώ πάρα πολύ.

Greek Monotonic

διαγογγύζω: παραπονιούνται ο ένας στον άλλο, γκρινιάζουν μεταξύ τους, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

διαγογγύζω: шептаться, роптать NT.

Middle Liddell


to murmur among themselves, NTest.

Chinese

原文音譯:diagoggÚzw 笛阿-工句索

詞類次數:動詞(2)

原文字根:經過-抱怨

字義溯源:到處訴苦,喃喃埋怨,大聲訴苦,私下議論;由(διά)*=通過)與(γογγύζω)*=發怨言)組成

出現次數:總共(2);路(2)

譯字彙編

1) 私下議論(2) 路15:2; 路19:7