προδιοικέω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prodioikeo | |Transliteration C=prodioikeo | ||
|Beta Code=prodioike/w | |Beta Code=prodioike/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[regulate]], [[manage beforehand]], <span class="bibl">D.23.14</span> (Pass.), <span class="bibl">Luc. <span class="title">Hist.Conscr.</span>52</span>:—Med. in act. sense, <span class="bibl">Aeschin.1.146</span>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Rh.</span>9.7</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[regulate]], [[manage beforehand]], <span class="bibl">D.23.14</span> (Pass.), <span class="bibl">Luc. <span class="title">Hist.Conscr.</span>52</span>:—Med. in act. sense, <span class="bibl">Aeschin.1.146</span>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Rh.</span>9.7</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[digest before]], σιτία προδιῳκημένα Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.5.29.10</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:30, 1 July 2020
English (LSJ)
A regulate, manage beforehand, D.23.14 (Pass.), Luc. Hist.Conscr.52:—Med. in act. sense, Aeschin.1.146, D.H.Rh.9.7, al. II digest before, σιτία προδιῳκημένα Antyll. ap. Orib.5.29.10.
German (Pape)
[Seite 716] vorher anordnen, einrichten, anstiften; ἡτοίμαστο αὐτοῖς τὸ προβούλευμα καὶ προδιῴκητο, Dem. 23, 14; vgl. Luc. hist. conscr. 52. – Auch med., Aesch. 1, 146 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
προδιοικέω: διοικῶ, διατάσσω, κυβερνῶ ἐκ τῶν προτέρων, Δημ. 625. 5, ἐν τῷ παθ., πρβλ. Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγ. 52. μέσ. ἐπὶ ἐνεργ. σημασ., Αἰσχίν. 20. 33, Διον. Ἁλ. Τέχνη Ρητ. 9. 7, κτλ. ΙΙ. χωνεύω πρότερον, σιτία προδιῳκημένα Ὀρειβάσ. σ. 75 Matth.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
part. pf. Pass. προδιῳκημένος;
disposer ou régler auparavant, acc.;
Moy. προδιοικέομαι-οῦμαι disposer autrement.
Étymologie: πρό, διοικέω.
Greek Monotonic
προδιοικέω: μέλ. -ήσω, διοικώ, διατάσσω, κυβερνώ, κυριαρχώ εκ των προτέρων, σε Δημ. — Μέσ., με Ενεργ. σημασία, σε Αισχίν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-διοικέω vooraf regelen.
Russian (Dvoretsky)
προδιοικέω:
1) заранее упорядочивать, подготовлять (τὸ προβούλευμα Dem.);
2) med. устраивать Aeschin.
Middle Liddell
fut. ήσω
to regulate, order, govern, manage beforehand, Dem.: Mid. in act. sense, Aeschin.