ἀφειδία: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος (Κατὰ Ἰωάννην 1:1) → In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afeidia
|Transliteration C=afeidia
|Beta Code=a)feidi/a
|Beta Code=a)feidi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[generosity]], [[liberality]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span> 412c</span>, Plu.2.762d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">unsparing treatment</b>, σώματος <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>2.23</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[generosity]], [[liberality]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span> 412c</span>, Plu.2.762d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[unsparing treatment]], σώματος <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>2.23</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:09, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφειδία Medium diacritics: ἀφειδία Low diacritics: αφειδία Capitals: ΑΦΕΙΔΙΑ
Transliteration A: apheidía Transliteration B: apheidia Transliteration C: afeidia Beta Code: a)feidi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A generosity, liberality, Pl.Def. 412c, Plu.2.762d.    2 unsparing treatment, σώματος Ep.Col.2.23.

German (Pape)

[Seite 408] ἡ, 1) Freigebigkeit, Plat. Def. 419 d. – 2) Schonungslosigkeit, Härte, τινός, gegen Einen, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφειδία: ἡ, ἀφθονία, Πλάτ. Ὅροι 412C, Πλούτ. 2. 762D. 2) σκληραγωγία, σώματος Ἐπιστ. π. Κολοσσ. βʹ, 23.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
prodigalité, profusion.
Étymologie: ἀφειδής.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 generosidad, largueza Pl.Def.412d, Plu.2.762e
despilfarro, derroche op. συμμετρία Isid.Pel.Ep.M.78.345B.
2 rigor, severidad para con c. gen. σώματος Ep.Col.2.23.

English (Strong)

from a compound of Α (as a negative particle) and φείδομαι; unsparingness, i.e. austerity (asceticism): neglecting.

Greek Monolingual

η (AM ἀφειδία) αφειδής
έλλειψη φειδούς, αφθονία, απλοχεριά
(αρχ.μσν.) η σκληραγωγία (του σώματος)
μσν.
η υπερβολή, η έλλειψη λιτότητας.

Greek Monotonic

ἀφειδία: ἡ,
1. αφθονία, σπατάλη, σε Πλάτ.
2. κακομεταχείριση, παραμέληση, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ἀφειδία:
1) щедрость Plat., Plut.;
2) беспощадность, пренебрежение: ἀ. σώματος NT изнурение (т. е. умерщвление) плоти.

Middle Liddell

[From ἀφειδής
1. profuseness, Plat.
2. harsh treatment, neglect, NTest.

Chinese

原文音譯:¢feid⋯a 阿-費笛阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:不-節省(著)
字義溯源:不愛惜,苛刻,苦待;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(φείδομαι)*=愛惜)組成
出現次數:總共(1);西(1)
譯字彙編
1) 苦待(1) 西2:23