ἄκαινα: Difference between revisions

From LSJ

πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akaina
|Transliteration C=akaina
|Beta Code=a)/kaina
|Beta Code=a)/kaina
|Definition=ης, ἡ, (<b class="b3">ἀκή</b> A, <b class="b3">ἀκίς</b>) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[spike]], [[prick]], [[goad]], <span class="bibl">A.R.3.1323</span>, <span class="title">AP</span>6.41 (Agath.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">ten-foot rod</b> used as a measure, ἄκαιναν ἀμφότερον κέντρον τε βοῶν καὶ μέτρον ἀρούρης <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>214</span>, cf. Sch.A.R. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[square measure of 100 ft]]., in Egypt, Hero <b class="b2">*Deff</b>.130, cf. Sch. A.R.l.c., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>669.41</span> (? iii A. D.); in Bithynia, <span class="title">BCH</span>27.318:— also ἄκαινον, τό, Olymp. <span class="title">in Mete</span>43.1.</span>
|Definition=ης, ἡ, ([[ἀκή]] A, [[ἀκίς]]) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[spike]], [[prick]], [[goad]], <span class="bibl">A.R.3.1323</span>, <span class="title">AP</span>6.41 (Agath.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">ten-foot rod</b> used as a measure, ἄκαιναν ἀμφότερον κέντρον τε βοῶν καὶ μέτρον ἀρούρης <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>214</span>, cf. Sch.A.R. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[square measure of 100 ft]]., in Egypt, Hero <b class="b2">*Deff</b>.130, cf. Sch. A.R.l.c., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>669.41</span> (? iii A. D.); in Bithynia, <span class="title">BCH</span>27.318:— also ἄκαινον, τό, Olymp. <span class="title">in Mete</span>43.1.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[spike]], [[prick]], [[goad]] (A. R.). Also <b class="b2">ten-food rod</b>, in Thessaly (Bechtel Gr. Dial. 1, 116, 204). Cf. <b class="b3">ἄκαινα δέ ἐστι μέτρον δεκάπουν Θεσσάλων εὔρεμα</b> (Sch. A.R. 3, 1323; Call. fr. 24, 6). In Egypt a <b class="b2">measure of 100 square ft.</b> (Hero, pap.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: With <b class="b3">-ια</b> from the <b class="b2">n-</b>stem [[ἄκων]] (s. v.); or directly from <b class="b3">ἀκ-</b> with the suffix <b class="b3">-αινα</b>. Hardly old. - Fur. 172 warns that the suffix <b class="b3">-αινα</b> is a substr. element. - The measure is in origin the same word; DELG compares <b class="b3">κάλαμος</b>, Lat. [[pertica]], Fr. [[perche]].
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[spike]], [[prick]], [[goad]] (A. R.). Also <b class="b2">ten-food rod</b>, in Thessaly (Bechtel Gr. Dial. 1, 116, 204). Cf. <b class="b3">ἄκαινα δέ ἐστι μέτρον δεκάπουν Θεσσάλων εὔρεμα</b> (Sch. A.R. 3, 1323; Call. fr. 24, 6). In Egypt a <b class="b2">measure of 100 square ft.</b> (Hero, pap.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: With <b class="b3">-ια</b> from the <b class="b2">n-</b>stem [[ἄκων]] (s. v.); or directly from <b class="b3">ἀκ-</b> with the suffix <b class="b3">-αινα</b>. Hardly old. - Fur. 172 warns that the suffix <b class="b3">-αινα</b> is a substr. element. - The measure is in origin the same word; DELG compares [[κάλαμος]], Lat. [[pertica]], Fr. [[perche]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 15:25, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκαινα Medium diacritics: ἄκαινα Low diacritics: άκαινα Capitals: ΑΚΑΙΝΑ
Transliteration A: ákaina Transliteration B: akaina Transliteration C: akaina Beta Code: a)/kaina

English (LSJ)

ης, ἡ, (ἀκή A, ἀκίς)

   A spike, prick, goad, A.R.3.1323, AP6.41 (Agath.).    II ten-foot rod used as a measure, ἄκαιναν ἀμφότερον κέντρον τε βοῶν καὶ μέτρον ἀρούρης Call.Fr.214, cf. Sch.A.R. l.c.    2 square measure of 100 ft., in Egypt, Hero *Deff.130, cf. Sch. A.R.l.c., POxy.669.41 (? iii A. D.); in Bithynia, BCH27.318:— also ἄκαινον, τό, Olymp. in Mete43.1.

German (Pape)

[Seite 67] ἡ (ἀκή), Spitze, Stachel, Ap. Rh. 3, 1323. – Ein Längenmaß von 10 Fuß, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκαινα: -ης, -ἡ, (ἀκή, ἀκίς,) = ἄκανθα, βούκεντρον, Λατ. Stimulus, Ἀπολλ. Ρόδ. 3. 1323, Ἀνθ. Π. 6. 41. ΙΙ. ῥάβδος δέκα ποδῶν τὸ μῆκος, ἐν χρήσει πρὸς καταμέτρησιν γαιῶν, Λατ. acnua, acna, Schneid. Ind. Script. R. R. πρβλ. Καλλ. Ἀποσπ. 214.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 aiguillon pour les bœufs;
2 perche, mesure d’arpentage att. valant 10 pieds.
Étymologie: R. Ἀκ, être aigu, ἀκή.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ

• Grafía: frec. graf. ἄκενα

• Prosodia: [ᾰ-]
I aguijada A.R.3.1323, Call.Fr.24.6, pero cf. II 1, AP 6.41 (Agath.).
II como medida
1 acena medida de longitud de 10 pies griegos, 3 m. aprox. δεκάπ[ο] υν δ' εἶχεν ἄκαιναν ὅγε, ἀμφότερον κέντρον τε βοῶν καὶ μέτρον ἀρούρης Call.Fr.24.6, μέτρον δεκάπουν, Θεσσαλῶν εὕρεμα Sch.A.R.3.1323b.
2 acena medida de superficie equiv. a 100 pies griegos cuadrados, ISmyrna 575.7, 8 (III a.C.), Hero Def.86.18, anón. metrol. en POxy.669.41, MAMA 4.216 (Frigia Apolonia II/III d.C.), IKPolis 130.6 (imper.).

• Etimología: Palabra utilizada sin duda primero como medida de longitud; cf. ἄκων.

Greek Monolingual

ἄκαινα, η (AM)
1. μυτερό όργανο, βουκέντρα
2. μονάδα μήκους ίση με 10 πόδια
μσν.
μονάδα για τη μέτρηση εμβαδού ίση με 100 τετραγωνικά πόδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ανήκει στην τεχνική ορολογία
αρχικά αποτελούσε ειδικό τεχνικό όρο για τη «βουκέντρα» και μονάδα μετρήσεως μήκους, από όπου μετά δήλωσε και μονάδα μετρήσεως επιφανείας. Συγγενείς σημασιολογικά είναι οι λ. αρχ. κάλαμος, λατ. pertica, γαλλ. perche, οι οποίες δηλώνουν επίσης μονάδες μετρήσεως. Ετυμολογικά η λ. συνδέεται με ΙΕ ρίζα
ακ- «αιχμηρός, οξύς, μυτερός, κοφτερός» επαυξημένη με -ν- ak-n-2 < ἀκαν-ια > ἄκαινα, με επένθεση. Για περισσότερα βλ. λήμμα ακ-].

Greek Monotonic

ἄκαινα: -ης, ἡ (ἀκίς), αγκάθι, βούκεντρο, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἄκαινα: ἡ стрекало Anth.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: spike, prick, goad (A. R.). Also ten-food rod, in Thessaly (Bechtel Gr. Dial. 1, 116, 204). Cf. ἄκαινα δέ ἐστι μέτρον δεκάπουν Θεσσάλων εὔρεμα (Sch. A.R. 3, 1323; Call. fr. 24, 6). In Egypt a measure of 100 square ft. (Hero, pap.).
Origin: IE [Indo-European]X [probably] GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: With -ια from the n-stem ἄκων (s. v.); or directly from ἀκ- with the suffix -αινα. Hardly old. - Fur. 172 warns that the suffix -αινα is a substr. element. - The measure is in origin the same word; DELG compares κάλαμος, Lat. pertica, Fr. perche.

Middle Liddell

ἀκίς
a thorn, goad, Anth.

Frisk Etymology German

ἄκαινα: {ákaina}
Meaning: Spitze, Stachel (A. R., AP), auch als Längen- bzw. Flächenmaß von 10 (100) Fuß (Thessalien, Kleinasien, Ägypten).
Etymology : Ableitung auf -ια des in ἄκων (s. d.) vorliegenden n-Stammes, vgl. Chantraine Formation 109, Schwyzer 475 : 4.
Page 1,49