κιχλίζω: Difference between revisions
εὐηθείης ἠλιθίου ἀπηλλαγμένον → free from silly foolishness, many removes from folly
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kichlizo | |Transliteration C=kichlizo | ||
|Beta Code=kixli/zw | |Beta Code=kixli/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[titter]], [[giggle]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>983</span>, <span class="bibl">Theoc.11.78</span>, <span class="title">AP</span>5.244 (Maced.); κιχλίζουσα καὶ μωκωμένη <span class="bibl">Alciphr.1.33</span>, <span class="bibl">3.27</span>, cf. <span class="bibl">74</span>; [[guffaw]], μέζον ἵππου κ. <span class="bibl">Herod.7.123</span>: metaph., [ἡδονὴ] σεσαρυῖα καὶ κιχλίζουσα <span class="bibl">Ph.2.265</span>:—Med., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>333.4</span>. (Prop. [[chirp like a thrush]], Gramm. ap. Valck.<b class="b2">Animadv. ad Ammon</b>. <span class="bibl">p.175</span> who writes κιχλάζω: wrongly expld. as [[eat]] [[κίχλαι]], [[live luxuriously]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>979</span>.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:39, 30 December 2020
English (LSJ)
A titter, giggle, Ar.Nu.983, Theoc.11.78, AP5.244 (Maced.); κιχλίζουσα καὶ μωκωμένη Alciphr.1.33, 3.27, cf. 74; guffaw, μέζον ἵππου κ. Herod.7.123: metaph., [ἡδονὴ] σεσαρυῖα καὶ κιχλίζουσα Ph.2.265:—Med., Ar.Fr.333.4. (Prop. chirp like a thrush, Gramm. ap. Valck.Animadv. ad Ammon. p.175 who writes κιχλάζω: wrongly expld. as eat κίχλαι, live luxuriously, Sch.Ar.Nu.979.)
German (Pape)
[Seite 1444] 1) kichern, vom leichtfertigen Lachen der verliebten Mädchen, Haced. 7 (V, 235), nach Moeris hellenistisch für καχλάζω. – 2) Krammetsvögel essen, als Leckerei, neben ὀψοφαγεῖν Ar. Nubb. 983.
Greek (Liddell-Scott)
κιχλίζω: μέλλ. -ίσω, Ἀττ. -ιῶ, κυρίως φωνάζω ὡς ἡ κίχλη, (Ἀμμών. ὅστις γράφει κιχλάζω)· ἐντεῦθεν γελῶ βεβιασμένως, ἠλιθίως, Ἀριστοφ. Νεφ. 983· καὶ ἐν τῷ μέσῳ τύπ., ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 313· ― ἕτεροι λαμβάνουσιν αὐτὸ ὡς σημαῖνον τρώγω κίχλας, ζῶ ἁβρῶς, εὐωχοῦμαι, τρυφῶ, «καλοτρώγω», ἀλλὰ πρβλ. Θεόκρ. 11. 78, Ἀνθ. Π. 5. 245, Ἀλκίφρων 1. 33., 3. 27 καὶ 74. Παρ’ Ἡσυχ., κιχλήσκουσιν εἶναι ἡμαρτημ. γραφ. ἀντὶ τοῦ κιχλίζουσιν.
French (Bailly abrégé)
1rire aux éclats, rire de façon provocante.
Étymologie: κίχλη.
2manger des grives, faire bonne chère;
Moy. κιχλίζομαι m. sign.
Étymologie: κίχλη.
Greek Monolingual
κιχλίζω (Α, Μ κιχλάζω)
1. χασκογελώ, χαχανίζω («πολλαὶ συμπαίσδειν με κόραι τὰν νύκτα κέλονται, κιχλίζοντι δὲ πᾶσαι», Θεόκρ.)
2. τρώω τσίχλες, καλοτρώω, καλοπερνώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. κίχλα].
Greek Monotonic
κιχλίζω: Δωρ. γʹ πληθ. κιχλίσδοντι· μέλ. Αττ. -ιῶ, τιτιβίζω όπως την «τσίχλα»· απ' όπου, χαχανίζω, κακαρίζω ή τρώω κίχλαις, ζω με πολυτέλεια, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
κιχλίζω:
I тихо смеяться, хихикать Anth.
II питаться дроздами, т. е. есть изысканные блюда (οὐδὲ ὀψοφαγεῖν οὐδὲ κ. Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κιχλίζω [κίχλη] giechelen.
Middle Liddell
κιχλίζω,
to chirp like a thrush: hence, to titter, giggle, or to eat κίχλαι, to live luxuriously, Ar.