ἡδυπότης: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=idypotis
|Transliteration C=idypotis
|Beta Code=h(dupo/ths
|Beta Code=h(dupo/ths
|Definition=ου, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fond of drinking]], epith. of Dionysus, <span class="title">AP</span>9.524.8, cf. Hedyl. ap.<span class="bibl">Ath.4.176d</span>, <span class="bibl">Man.4.493</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[furnishing sweet drink]], ἄμπελος <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>12.249</span>.</span>
|Definition=ου, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fond of drinking]], epith. of Dionysus, <span class="title">AP</span>9.524.8, cf. Hedyl. ap.<span class="bibl">Ath.4.176d</span>, <span class="bibl">Man.4.493</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[furnishing sweet drink]], ἄμπελος <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>12.249</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:40, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡδυπότης Medium diacritics: ἡδυπότης Low diacritics: ηδυπότης Capitals: ΗΔΥΠΟΤΗΣ
Transliteration A: hēdypótēs Transliteration B: hēdypotēs Transliteration C: idypotis Beta Code: h(dupo/ths

English (LSJ)

ου, A fond of drinking, epith. of Dionysus, AP9.524.8, cf. Hedyl. ap.Ath.4.176d, Man.4.493. II furnishing sweet drink, ἄμπελος Nonn.D.12.249.

German (Pape)

[Seite 1154] ὁ, behaglich trinkend, Dionysus, Anth. (IX, 524); ὁ ἐν ἀκράτοις Hedyl. 12 (App. 34); vgl. Man. 4, 493.

Greek (Liddell-Scott)

ἡδυπότης: -ου, πίνων ἡδέως, φιλοπότης, Διόνυσος Ἀνθ. Π. 9. 524. 8, παραρτ. 34.

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
convive aimable.
Étymologie: ἡδύς, πίνω.

Greek Monolingual

ἡδυπότης, ὁ (Α)
1. (επίθ. του Διονύσου) αυτός που του αρέσει το ποτό, λάτρης του ποτού, φιλοπότης
2. (για αμπέλι) αυτό που παρέχει καλό και γλυκό ποτό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ηδυ- + -πότης (< πίνω), πρβλ. οινο-πότης συμ-πότης.

Greek Monotonic

ἡδυπότης: -ου, αυτός που αγαπά το ποτό, ο φιλοπότης, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἡδῠπότης: ου ὁ приятный собутыльник Anth.

Middle Liddell

ἡδυ-πότης, ου,
fond of drinking, Anth.