ἰχθυηρός: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ichthyiros
|Transliteration C=ichthyiros
|Beta Code=i)xquhro/s
|Beta Code=i)xquhro/s
|Definition=ά, όν, ([[ἰχθῦς]])<br><span class="bld">A</span> [[fishy]], [[scaly]], i.e. [[foul]], [[dirty]], [[πινακίσκος|πινακίσκοι]] Ar.Pl.814,Fr.532; [[ἔλαιον]] Ph. Bel.90.19; [[ζωμός]] Luc.Lex.5; οὐκ ἔστιν ἰχθυηρόν = [[nothing]] [[of the fish kind]], Diph.32.21; ἡ [[πύλη]] ἡ ἰχθυηρά = the [[fish-gate]], LXXNe.3.3:—Subst., [[ἰχθυηρά]], ἡ, [[tax on fish]], UPZ110.98 (ii B.C.), PFay.42 (a)  v 2 (ii A.D.).
|Definition=ά, όν, ([[ἰχθῦς]]) [[fishy]], [[scaly]], i.e. [[foul]], [[dirty]], [[πινακίσκος|πινακίσκοι]] Ar.Pl.814,Fr.532; [[ἔλαιον]] Ph. Bel.90.19; [[ζωμός]] Luc.Lex.5; οὐκ ἔστιν ἰχθυηρόν = [[nothing]] [[of the fish kind]], Diph.32.21; ἡ [[πύλη]] ἡ ἰχθυηρά = the [[fish-gate]], LXXNe.3.3:—Subst., [[ἰχθυηρά]], ἡ, [[tax on fish]], UPZ110.98 (ii B.C.), PFay.42 (a)  v 2 (ii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:46, 27 November 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰχθῠηρός Medium diacritics: ἰχθυηρός Low diacritics: ιχθυηρός Capitals: ΙΧΘΥΗΡΟΣ
Transliteration A: ichthyērós Transliteration B: ichthyēros Transliteration C: ichthyiros Beta Code: i)xquhro/s

English (LSJ)

ά, όν, (ἰχθῦς) fishy, scaly, i.e. foul, dirty, πινακίσκοι Ar.Pl.814,Fr.532; ἔλαιον Ph. Bel.90.19; ζωμός Luc.Lex.5; οὐκ ἔστιν ἰχθυηρόν = nothing of the fish kind, Diph.32.21; ἡ πύλη ἡ ἰχθυηρά = the fish-gate, LXXNe.3.3:—Subst., ἰχθυηρά, ἡ, tax on fish, UPZ110.98 (ii B.C.), PFay.42 (a) v 2 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1275] die Fische betreffend; πινακίσκος, Fischschüssel, Fischbrett, Ar. Plut. 814; σπυρίς Poll. 6, 94; ζωμός Luc. Lex. 5; vgl. ἰχθυάριον.

Greek (Liddell-Scott)

ἰχθυηρός: ά, ον, (ἰχθὺς) κατάλληλος, ἐπιτήδειος εἰς ὑποδοχὴν ἰχθύων, τοὺς δὲ πινακίσκους τοὺς σαπρούς τοὺς ἰχθυηρούς ἀργυροῦς πάρεσθ’ ὁρᾶν Ἀριστοφ. Πλ. 813, Ἀποσπ. 449 (Πολυδ. Ι΄, 82)· ζωμός, «ψαρόσουπα», Λουκ. Λεξιφ. 5· οὐκ ἔστιν ἰχθυηρὸν ὑπὸ σοῦ μεταλαβεῖν, δὲν ἠμποροῦμεν νἀγοράσωμεν τίποτε ἀπὸ ψαρικὴ ἕνεκα σοῦ, (διότι ὅλα σὺ τὰ ἀγοράζεις), Δίφιλ. ἐν «Ἐμπόρῳ»1. 21· - τὴν πύλην τὴν ἰχθυηράν, τὴν ἰχθυϊκήν, δηλ. ἔνθα ἦν ἡ τῶν ἰχθύων ἀγορά, Ἑβδ. (Νεεμ. Γ΄, 3).

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
de poisson.
Étymologie: ἰχθύς.

Greek Monolingual

ἰχθυηρός, -ά, -όν (Α)
1. κατάλληλος να δεχθεί ψάρια
2. ρυπαρός, δυσώδης
3. αυτός που παρασκευάζεται από ψάρια («ἰχθυηρὸν ἔλαιον» Φίλ.)
4. το θηλ. ως ουσ. ἡ ἰχθυηρά
πάπ. φόρος στα αλιευόμενα ψάρια
5. φρ. α) «ἰχθυηρός ζωμός» — ψαρόσουπα
β) «πύλη ἡ ἰχθυηρά» — πύλη στην οποία πωλούνται ψάρια, ψαραγορά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰχθυ(ο)- + επίθημα -ηρός (πρβλ. λυπηρός, οδυνηρός)].

Greek Monotonic

ἰχθυηρός: -ά, -όν (ἰχθύς), κατάλληλος για υποδοχή ψαριών, δηλ. βρώμικος, ακάθαρτος, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἰχθυηρός:
1) рыбный, предназначенный для рыб (πινακίσκος Arph.);
2) рыбный, приготовленный из рыбы (ζωμός Luc.).

Middle Liddell

ἰχθυηρός, ἰχθύς
fishy, scaly, i. e. foul, dirty, Ar.