ἀρίσημος: Difference between revisions
οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀρίσαμος <i>GVI</i> 1254.1 (Cirene III/II a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῐ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fácil de ver]], [[bien visible]] τρίβος Theoc.25.158.<br /><b class="num">2</b> [[ilustre]], [[famoso]] τύμβος καὶ παῖδες Tyrt.8.29, [[ἀνήρ]] Hp.<i>Ep</i>.10, ἔργα <i>h.Merc</i>.12, ἱρά Maiist.35, [[εἰκών]] <i>GVI</i> l.c.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[muy claramente]] τὴν μαντείαν ἀ. δηλοῦν Hld.6.14.6. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀρίσαμος <i>GVI</i> 1254.1 (Cirene III/II a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῐ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fácil de ver]], [[bien visible]] τρίβος Theoc.25.158.<br /><b class="num">2</b> [[ilustre]], [[famoso]] τύμβος καὶ παῖδες Tyrt.8.29, [[ἀνήρ]] Hp.<i>Ep</i>.10, ἔργα <i>h.Merc</i>.12, ἱρά Maiist.35, [[εἰκών]] <i>GVI</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[muy claramente]] τὴν μαντείαν ἀ. δηλοῦν Hld.6.14.6. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:35, 15 August 2022
English (LSJ)
[ᾰρῐ], ον, (σῆμα) A notable, ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο h.Merc. 12; καὶ τύμβος καὶ παῖδες ἐν ἀνθρώποις ἀρίσημοι Tyrt.12.29; ἀνήρ Hp. Ep.10; εἰκών Epigr.Gr.260 (Cyrene). II plain, visible, τρίβος Theoc.25.158. Adv. -μως Hld.6.14.
German (Pape)
[Seite 351] (σῆμα), sehr deutlich, offenkundig, H. h. Merc. 12; -σαμος Theocr. 25, 158. – Adv. -σήμως Heliod. 6, 14.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρίσημος: -ον, (σῆμα) λίαν φανερός, ἀξιοσημείωτος, περιφανής, ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 12· καὶ τύμβος καὶ παῖδες ἐν ἀνθρώποις ἀρίσημοι Τυρταῖος 9. 29· εἰκών, Συλλ. Ἐπιγρ. 5362b. ΙΙ. σφόδρα ἐναργής, ὀρατός, τρίβος Θεόκρ. 25. 158. - Ἐπίρρ. -μως Ἡλιόδ. 6. 14.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 notable, remarquable;
2 tout à fait visible.
Étymologie: ἀρι-, σῆμα.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): ἀρίσαμος GVI 1254.1 (Cirene III/II a.C.)
• Prosodia: [ᾰρῐ-]
I 1fácil de ver, bien visible τρίβος Theoc.25.158.
2 ilustre, famoso τύμβος καὶ παῖδες Tyrt.8.29, ἀνήρ Hp.Ep.10, ἔργα h.Merc.12, ἱρά Maiist.35, εἰκών GVI l.c.
II adv. -ως muy claramente τὴν μαντείαν ἀ. δηλοῦν Hld.6.14.6.
Greek Monolingual
ἀρίσημος, -ον (Α)
1. αξιοσημείωτος, σημαντικός
2. ευδιάκριτος, αυτός που φαίνεται καθαρά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρι- + -σημος < σήμα].
Greek Monotonic
ἀρίσημος: Δωρ. -σᾱμος, -ον (σῆμα)·
I. αξιοσημείωτος, σε Ομηρ. Ύμν., Τυρτ.
III. πολύ σαφής, εναργής, ορατός, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀρίσημος: дор. v.l. ἀρίσᾱμος 2
1) замечательный (ἔργα HH);
2) заметный (τρίβος οὐκ ἀ. ἐν ὕλῃ Theocr.).
Middle Liddell
σῆμα
I. very notable, Hhymn., Tyrtae.
II. very plain, visible, Theocr.