Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνάγνυμι: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνάγνῡμι:''' (только эп. aor. 1 συνέαξα)<br /><b class="num">1)</b> ломать, сокрушать (τὸ [[ἔγχος]], τὰς [[νῆας]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> растерзывать (ἐλάφοιο τέκνα Hom.).
|elrutext='''συνάγνῡμι:''' (только эп. aor. 1 συνέαξα)<br /><b class="num">1)</b> [[ломать]], [[сокрушать]] (τὸ [[ἔγχος]], τὰς [[νῆας]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> растерзывать (ἐλάφοιο τέκνα Hom.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 10:30, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνάγνῡμι Medium diacritics: συνάγνυμι Low diacritics: συνάγνυμι Capitals: ΣΥΝΑΓΝΥΜΙ
Transliteration A: synágnymi Transliteration B: synagnymi Transliteration C: synagnymi Beta Code: suna/gnumi

English (LSJ)

aor. συνέαξα (the only tense in use):—A break to pieces, shiver, ἔγχεος, ὃ ξυνέαξε Il.13.166; νῆας... τάς οἱ ξυνέαξαν ἄελλαι Od.14.383; ἐλάφοιο τέκνα . . συνέαξε breaks their necks, Il.11.114.

German (Pape)

[Seite 995] (s. ἄγνυμι), zusammenbrechen, zerbrechen; χώσατο ἔγχεος ὃ ξυνέαξε, Il. 13, 166; νῆάς οἱ ξυνέαξαν ἄελλαι, Od. 14, 383; auch λέων ἐλάφοιο τέκνα ῥηϊδίως συνέαξε, II. 11, 114, er zerbrach sie, zerbrach ihnen das Genick; einzeln bei Sp.

Greek (Liddell-Scott)

συνάγνῡμι: ἀόρ. συνέαξα (ὅστις εἶναιμόνος ἐν χρήσει χρόνος)· ― θραύω. συντρίβω ὁμοῦ, συντρίβω εἰς τεμάχια, καταθραύω, ἔγχεος, ὃ ξυνέαξε Ἰλ. Ν. 166· νῆας..., τὰς οἱ ξυνέαξαν ἄελλαι Ὀδ. Ξ. 383· ἐλάφοιο τέκνα... ξυνέαξε, ἔθραυσε τοὺς τραχήλους αὐτῶν, Ἰλ. Λ. 114· ἴδε σὺν ἐν ἀρχῇ.

French (Bailly abrégé)

ao. 3ᵉ sg. συνέαξε et 3ᵉ pl. συνέαξαν, inf. συνάξαι;
mettre en pièces.
Étymologie: σύν, ἄγνυμι.

Greek Monolingual

Α
συντρίβω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἄγνυμι «σπάζω, θρυμματίζω»].

Greek Monotonic

συνάγνῡμι: αόρ. αʹ συνέαξα, συντρίβω μαζί, θραύω, σπάζω σε κομμάτια, λυγίζω, τσακίζω, κατακερματίζω, κατακομματιάζω, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

συνάγνῡμι: (только эп. aor. 1 συνέαξα)
1) ломать, сокрушать (τὸ ἔγχος, τὰς νῆας Hom.);
2) растерзывать (ἐλάφοιο τέκνα Hom.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνάγνυμι, ook ξυνάγνυμι, in stukken breken, verbrijzelen, vermorzelen.

Middle Liddell

aor1 συνέαξα
to break together, break to pieces, shiver, shatter, Hom.