ἀποκομιδή: Difference between revisions
ὃς ἂν βούληται τῆν γῆν κινῆσαι κινησάτω τὸ πρῶτον ἑαυτόν → let him that would move the world first move himself
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀποκομῐδή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> возвращение Thuc.;<br /><b class="num">2)</b> увод, увоз (πλοίων Polyb.). | |elrutext='''ἀποκομῐδή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> возвращение Thuc.;<br /><b class="num">2)</b> [[увод]], [[увоз]] (πλοίων Polyb.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἀποκομίζομαι]<br />a getting [[away]], getting [[back]], Thuc. | |mdlsjtxt=[ἀποκομίζομαι]<br />a getting [[away]], getting [[back]], Thuc. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 19 August 2022
English (LSJ)
ἡ, A carrying away, Plb.24.6.3. II (from Pass.) getting away or back, return, Th.1.137.
German (Pape)
[Seite 308] ἡ, 1) die Zurückkunft, Thuc. 1, 137. – 2) das Fortführen, Abfahrt, πλοίων Pol. 25, 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκομῐδή: ἡ, ἀποκόμισις, μεταφορά, Πολύβ. 25. 7, 3. ΙΙ. (ἐκ τοῦ παθ.) ἐπιστροφὴ ἐπάνοδος, Θουκ. 1. 137.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
1 transport au loin, exportation;
2 retour.
Étymologie: ἀποκομίζω.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 vuelta, retorno ἐν ἐπικινδύνῳ πάλιν ἡ ἀ. ἐγίγνετο Th.1.137, cf. D.C.51.13.5.
2 envío αὐτῶν (τὰ πλοῖα) Plb.24.6.3, οἴνου POxy.1947.2 (VI d.C.).
Greek Monolingual
ἀποκομιδή, η (Α) αποκομίζω
1. αποκόμιση, μεταφορά
2. επιστροφή, επάνοδος.
Greek Monotonic
ἀποκομῐδή: ἡ (ἀποκομίζομαι), αποκόμιση, μεταφορά, επιστροφή, επανάκτηση, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκομῐδή: ἡ
1) возвращение Thuc.;
2) увод, увоз (πλοίων Polyb.).