συμμετέχω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "(v.l.)" to "(v.l.)")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symmetecho
|Transliteration C=symmetecho
|Beta Code=summete/xw
|Beta Code=summete/xw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[partake of with]], [[take part in with]], c. dat. pers. et gen. rei, Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>63</span>; <b class="b3">τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>4</span>, <span class="bibl"><span class="title">TG</span>4</span>: c. dat. pers., <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1660.19</span> (viA.D.): c. gen. rei, δορός <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>648</span>; τοῦ ἔργου <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.8.17</span> ([[varia lectio|v.l.]]); βουλῆς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1330a21</span>: abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>181c</span>: cf. [[συμμετίσχω]].</span>
|Definition=[[partake of with]], [[take part in with]], c. dat. pers. et gen. rei, Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>63</span>; <b class="b3">τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>4</span>, <span class="bibl"><span class="title">TG</span>4</span>: c. dat. pers., <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1660.19</span> (viA.D.): c. gen. rei, δορός <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>648</span>; τοῦ ἔργου <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.8.17</span> ([[varia lectio|v.l.]]); βουλῆς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1330a21</span>: abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>181c</span>: cf. [[συμμετίσχω]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:45, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμετέχω Medium diacritics: συμμετέχω Low diacritics: συμμετέχω Capitals: ΣΥΜΜΕΤΕΧΩ
Transliteration A: symmetéchō Transliteration B: symmetechō Transliteration C: symmetecho Beta Code: summete/xw

English (LSJ)

partake of with, take part in with, c. dat. pers. et gen. rei, Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν E.Ba.63; τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας, Plu.Pyrrh.4, TG4: c. dat. pers., PLond.5.1660.19 (viA.D.): c. gen. rei, δορός E.Supp.648; τοῦ ἔργου X.An.7.8.17 (v.l.); βουλῆς Arist.Pol.1330a21: abs., Pl.Tht.181c: cf. συμμετίσχω.

German (Pape)

[Seite 981] (s. ἔχω), mit Theil haben; συμμετασχόντες δορός, Eur. Suppl. 648, wie Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν Bacch. 63; συμμέτεχε καὶ σύ, Plat. Theaet. 181 c; βουλόμενος συμμετασχεῖν τοῦ ἔργου, Xen. An. 7, 8, 17; τῆς μάχης, Plut. Pyrrh. 4; Luc. Charid. 7.

Greek (Liddell-Scott)

συμμετέχω: μετέχω, λαμβάνω μέρος μετά τινος εἴς τι, μετὰ δοτ. προσ. καὶ γεν. πράγμ., Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν Εὐρ. Βάκχ. 63· τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας Πλουτ. Πύρρ. 4, κτλ.· μετὰ μόνης γενικῆς, δορὸς Εὐρ. Ἱκέτ. 648· τοῦ ἔργου Ξεν. Ἀνάβ. 7. 8, 17· βουλῆς Ἀριστ. Πολιτ. 7. 10, 12· ἀπολ., Πλάτ. Θεαίτ. 181C· πρβλ. συμμετίσχω.

French (Bailly abrégé)

f. συμμετασχήσω;
avoir ou prendre part : τινος à qch ; τινί τινος avec qqn à qch.
Étymologie: σύν, μετέχω.

Greek Monolingual

ΝΜΑ, και ποιητ. τ. συμμετίσχω Α
μετέχω σε κάτι μαζί με άλλον ή με άλλους
νεοελλ.
συμμερίζομαισυμμετέχω στον πόνο σου»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + μετέχω «συμμετέχω, παίρνω μερίδιο»].

Greek Monotonic

συμμετέχω: μέλ. -μεθέξω, μετέχω σε κάτι μαζί με άλλους, λαμβάνω μέρος σ' αυτό από κοινού, με δοτ. και γεν. πράγμ., σε Ευρ.· με γεν. πράγμ. μόνο, στον ίδ., σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

συμμετέχω: (fut. συμμετασχήσω) совместно участвовать (со)участвовать (του ἔργου Xen.; βουλῆς Arst.): σ. τινί τινος Eur., Plut. принимать участие с кем-л. в чем-л.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-μετέχω mede behoren tot, met dat.: τοῖς περὶ Δημήτριον συμμετεῖχε hij was één van de mannen van Demetrius Plut. Pyrrh. 4.4. samen (met...) deelnemen (aan), met gen. aan iets; met dat. met iem.

Middle Liddell

fut. -μεθέξω
to partake of a thing with others, take part in it with others, c. dat. pers. et gen. rei, Eur.; with genitive rei only, Eur., Xen.