βυρσεύς: Difference between revisions
σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind
m (Text replacement - "=*† " to "=") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=burseu/s | |Beta Code=burseu/s | ||
|Definition=έως, ὁ, later word for [[βυρσοδέψης]], <span class="bibl">Artem. 4.56</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>9.43</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>121.15</span> (ii A. D.); guild of [[βυρσεῖς]] at Thyatira, <span class="title">IGRom.</span>4.1216. | |Definition=έως, ὁ, later word for [[βυρσοδέψης]], <span class="bibl">Artem. 4.56</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>9.43</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>121.15</span> (ii A. D.); guild of [[βυρσεῖς]] at Thyatira, <span class="title">IGRom.</span>4.1216. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-έως, ὁ<br />[[curtidor]] D.Chr.55.22, Artem.4.56, <i>PFay</i>.121.15 (II d.C.), <i>Act.Ap</i>.9.43, <i>POxy</i>.1917.59 (VI d.C.), organizados en gremios <i>TAM</i> 5.986 (Tiatira III d.C.), cf. <i>IGBulg</i>.3.908.10 (III d.C.), <i>MAMA</i> 3.141 (Corasio), 323b (Córico), <i>IAphrodisias</i> 3.45.12 (imper.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ὁ) :<br />tanneur, corroyeur (<i>réc. p.</i> [[βυρσοδέψης]]).<br />'''Étymologie:''' [[βύρσα]]. | |btext=εως (ὁ) :<br />tanneur, corroyeur (<i>réc. p.</i> [[βυρσοδέψης]]).<br />'''Étymologie:''' [[βύρσα]]. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott |
Revision as of 12:10, 1 October 2022
English (LSJ)
έως, ὁ, later word for βυρσοδέψης, Artem. 4.56, Act.Ap.9.43, PFay.121.15 (ii A. D.); guild of βυρσεῖς at Thyatira, IGRom.4.1216.
Spanish (DGE)
-έως, ὁ
curtidor D.Chr.55.22, Artem.4.56, PFay.121.15 (II d.C.), Act.Ap.9.43, POxy.1917.59 (VI d.C.), organizados en gremios TAM 5.986 (Tiatira III d.C.), cf. IGBulg.3.908.10 (III d.C.), MAMA 3.141 (Corasio), 323b (Córico), IAphrodisias 3.45.12 (imper.).
German (Pape)
[Seite 468] ὁ, der Gerber; Aesop.; N. T.
Greek (Liddell-Scott)
βυρσεύς: έως, ὁ, λέξις μεταγεν. ἀντὶ βυρσοδέψης, Ἀρτεμίδ. 4. 56, Πράξ. Ἀποστ. θ’, 43· ὑπῆρχεν ἑταιρεία ἢ σύνδεσμος τῶν βυρσέων ἐν Θυατείροις, Συλλ. Ἐπιγρ. 3499· πρβλ. βαφεύς.
French (Bailly abrégé)
εως (ὁ) :
tanneur, corroyeur (réc. p. βυρσοδέψης).
Étymologie: βύρσα.
English (Abbott-Smith)
βυρσεύς, -έως, ὁ (< βύρσα, a hide), late form for βυρσοδέψης,
a tanner: Ac 9:43 10:6, 32.†
English (Strong)
from bursa (a hide); a tanner: tanner.
English (Thayer)
βυρσέως, ὁ (βύρσα a skin stripped off, a hide), a tanner: Artemidorus Daldianus, oneir. 4,56.) (Cf. B. D. American edition under the word Smith's Bible Dictionary, Tanner.)
Greek Monolingual
βυρσεύς, ο (Α) βύρσα
ο βυρσοδέψης.
Greek Monotonic
βυρσεύς: -έως, ὁ (βύρσα), βυρσοδέψης, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
βυρσεύς: έως ὁ кожевник NT.
Middle Liddell
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βυρσεύς -εως, ὁ βύρσα leerlooier.
Chinese
原文音譯:burseÚj 畢而修士
詞類次數:名詞(3)
原文字根:皮革(匠)
字義溯源:製革者,硝皮匠;源自(βυθός)X*=獸皮)。拉比對製革者沒有好評,因他們製革時與死畜接觸,那是不潔淨的;所以普通製革者都住在城邊,或城外。行傳九,十章所記載的硝皮匠西門,住在約帕海邊,其原因在此
出現次數:總共(3);徒(3)
譯字彙編:
1) 硝皮匠(2) 徒9:43; 徒10:6;
2) 一個硝皮匠(1) 徒10:32