ἀνένδεκτος: Difference between revisions

From LSJ

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ne/ndektos
|Beta Code=a)ne/ndektos
|Definition=ον, [[inadmissible]], [[impossible]], Ev.Luc.17.1, <span class="bibl">Artem.2.70</span>.
|Definition=ον, [[inadmissible]], [[impossible]], Ev.Luc.17.1, <span class="bibl">Artem.2.70</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[imposible]] ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν es imposible que no haya escándalo</i>, <i>Eu.Luc</i>.17.1, cf. Hsch., ὅταν ᾖ ὁ λεγόμενος ἀριθμὸς τοῦ μὲν [[ἔμπροσθεν]] χρόνου ἥττων, πρὸς δὲ τὸν μέλλοντα [[ἀνένδεκτος]] cuando el número dicho sea menor que el pasado e imposible para el futuro</i> Artem.2.70 (p.201)<br /><b class="num">•</b>[[inconcebible]] ἐπεὶ ἀνένδεκτόν ἐστι πολλοὺς τύπους κατὰ τὸ αὐτὸ περὶ τὸ αὐτὸ γίνεσθαι porque es inconcebible que muchas improntas puedan quedar impresas simultáneamente en el mismo punto</i> D.L.7.50<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ.: τὸ ἀνένδεκτον λέγω estoy diciendo lo imposible</i> Chrys.M.60.356.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />inadmissible, impossible.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐνδέχομαι]].
|btext=ος, ον :<br />inadmissible, impossible.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐνδέχομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[imposible]] ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν es imposible que no haya escándalo</i>, <i>Eu.Luc</i>.17.1, cf. Hsch., ὅταν ᾖ ὁ λεγόμενος ἀριθμὸς τοῦ μὲν [[ἔμπροσθεν]] χρόνου ἥττων, πρὸς δὲ τὸν μέλλοντα [[ἀνένδεκτος]] cuando el número dicho sea menor que el pasado e imposible para el futuro</i> Artem.2.70 (p.201)<br /><b class="num">•</b>[[inconcebible]] ἐπεὶ ἀνένδεκτόν ἐστι πολλοὺς τύπους κατὰ τὸ αὐτὸ περὶ τὸ αὐτὸ γίνεσθαι porque es inconcebible que muchas improntas puedan quedar impresas simultáneamente en el mismo punto</i> D.L.7.50<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ.: τὸ ἀνένδεκτον λέγω estoy diciendo lo imposible</i> Chrys.M.60.356.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR

Revision as of 13:01, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνένδεκτος Medium diacritics: ἀνένδεκτος Low diacritics: ανένδεκτος Capitals: ΑΝΕΝΔΕΚΤΟΣ
Transliteration A: anéndektos Transliteration B: anendektos Transliteration C: anendektos Beta Code: a)ne/ndektos

English (LSJ)

ον, inadmissible, impossible, Ev.Luc.17.1, Artem.2.70.

Spanish (DGE)

-ον
imposible ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν es imposible que no haya escándalo, Eu.Luc.17.1, cf. Hsch., ὅταν ᾖ ὁ λεγόμενος ἀριθμὸς τοῦ μὲν ἔμπροσθεν χρόνου ἥττων, πρὸς δὲ τὸν μέλλοντα ἀνένδεκτος cuando el número dicho sea menor que el pasado e imposible para el futuro Artem.2.70 (p.201)
inconcebible ἐπεὶ ἀνένδεκτόν ἐστι πολλοὺς τύπους κατὰ τὸ αὐτὸ περὶ τὸ αὐτὸ γίνεσθαι porque es inconcebible que muchas improntas puedan quedar impresas simultáneamente en el mismo punto D.L.7.50
subst. τὸ ἀ.: τὸ ἀνένδεκτον λέγω estoy diciendo lo imposible Chrys.M.60.356.

German (Pape)

[Seite 223] unzulässig, unmöglich, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνένδεκτος: -ον, ἀπαράδεκτος, ἀδύνατος, ἀνένδεκτόν ἐστι μὴ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα Εὐαγγ. κ. Λουκ. ιζ΄, 1, Ἀρτεμίδ. 2. 70. ― Ἐπίρρ. -κτως Ν. Χων. θησ. ὀρθοδ. σ. 61, ἔκδ. Μί.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
inadmissible, impossible.
Étymologie: , ἐνδέχομαι.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and a derivative of the same as ἐνδέχεται; unadmitted, i.e. (by implication) not supposable: impossible.

English (Thayer)

ἀνένδεκτόν (alpha privative and ἐνδεκτος, and this from ἐνδέχομαι, which see), that cannot be admitted, inadmissible, unallowable, improper: ἀνένδεκτόν ἐστι τοῦ μή ἐλθεῖν it cannot be but that they will come, Winer's Grammar, 328 (308); Buttmann, 269 (231)). (Artemidorus Daldianus, oneir. 2,70 ὁ ἀριθμός πρός τόν μέλλοντα χρόνον ἀνένδεκτος (Diogenes Laërtius 7,50), and several times in ecclesiastical and Byzantine writings.)

Greek Monolingual

ἀνένδεκτος, -ον (AM)
απίθανος, αδύνατος («ἀνένδεκτόν ἐστιν μὴ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα» (Λουκ. 17.1).

Greek Monotonic

ἀνένδεκτος: -ον (ἐνδέχομαι), ανέφικτος, ακατόρθωτος, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ἀνένδεκτος: невозможный NT.

Middle Liddell

ἐνδέχομαι
impossible, NTest.

Chinese

原文音譯:¢nšndektoj 安-恩-得克拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-在內-(可)領受(的)
字義溯源:不容許的,不可能的,不容許的,不能採納的,免不了的,免;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(ἐνδέχομαι)=接受進來)組成;其中 (ἐνδέχομαι)又由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(δέχομαι)*=領受)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 免(1) 路17:1