ἀνακάθαρσις: Difference between revisions
Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)naka/qarsis | |Beta Code=a)naka/qarsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[clearing away]], of rubbish, <span class="bibl">Plb.5.100.6</span>; λίθων <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>100.41</span>; [[cleaning]], of sewers, D.H <span class="bibl">3.67</span>; of streets, etc., <span class="title">OGI</span>483.51 (Pergam.); of ground for foundations, <span class="title">SIG</span>2587.19. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Medic., [[cleansing]], Gal.8.327. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[end of an eclipse]], opp. [[ἔμπτωσις]], <span class="bibl">Heph.Astr.1.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[clearing up an obscure passage]], [[explanation]], Suid.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[clearing away]], of rubbish, <span class="bibl">Plb.5.100.6</span>; λίθων <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>100.41</span>; [[cleaning]], of sewers, D.H <span class="bibl">3.67</span>; of streets, etc., <span class="title">OGI</span>483.51 (Pergam.); of ground for foundations, <span class="title">SIG</span>2587.19. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Medic., [[cleansing]], Gal.8.327. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[end of an eclipse]], opp. [[ἔμπτωσις]], <span class="bibl">Heph.Astr.1.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[clearing up an obscure passage]], [[explanation]], Suid.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγκάθαρσις <i>IAE</i> 52A.25, 32<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[limpieza]], [[desescombro]] ἐνεργὸν δὲ ποιησαμένων τὴν ἀνακάθαρσιν Plb.5.100.6, λίθων Ph.<i>Bel</i>.100.41, de alcantarillas, Acilius 7, de calles, etc. <i>SEG</i> 13.521.63 (Pérgamo II a.C.), de un terreno para echar los cimientos de una construcción μισθωτεῖ τῆς ἀνακαθάρσεως τῶν ἐνδέσμων τοῦ ἀναλήμματος al contratista del desescombro de los aparejos del refuerzo</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1672.19<br /><b class="num">•</b>en medic. [[limpieza]], [[purga]] interna por expectoración del pecho de los pleuríticos ἡ μὲν [[ἀνακάθαρσις]] οὐ γίνεται διὰ τῶν πτυσμάτων Gal.8.327.<br /><b class="num">2</b> [[despejo]] de la oscuridad después de un eclipse αἴσια γὰρ μηνύουσιν οἱ τῆς ἀνακαθάρσεως (ἄνεμοι) Heph.Astr.<i>Epit</i>.4.18.22, cf. Dion.Ar.<i>Ep</i>.M.3.1081B.<br /><b class="num">II</b> [[aclaración]], [[explicación de un pasaje]] τῶν ἱεροτύπων εἰκόνων ἀνακαθάρσεις Dion.Ar.<i>CH</i> M.3.1081B, cf. Sud. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνακάθαρσις''': -εως, ἡ, τὸ ἀποκαθαίρειν, Πολύβ. 5. 100. 6. ΙΙ. ἡ [[διευκρίνησις]] σκοτεινοῦ χωρίου, [[ἐξήγησις]], [[ἑρμηνεία]], Γραμμ. | |lstext='''ἀνακάθαρσις''': -εως, ἡ, τὸ ἀποκαθαίρειν, Πολύβ. 5. 100. 6. ΙΙ. ἡ [[διευκρίνησις]] σκοτεινοῦ χωρίου, [[ἐξήγησις]], [[ἑρμηνεία]], Γραμμ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνακάθαρσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[очистка]], [[расчистка]] (τοῦ πτώματος Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> грам. расшифровка темных мест. | |elrutext='''ἀνακάθαρσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[очистка]], [[расчистка]] (τοῦ πτώματος Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> грам. расшифровка темных мест. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:08, 1 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A clearing away, of rubbish, Plb.5.100.6; λίθων Ph.Bel.100.41; cleaning, of sewers, D.H 3.67; of streets, etc., OGI483.51 (Pergam.); of ground for foundations, SIG2587.19. 2 Medic., cleansing, Gal.8.327. 3 end of an eclipse, opp. ἔμπτωσις, Heph.Astr.1.21. II clearing up an obscure passage, explanation, Suid.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Alolema(s): ἀγκάθαρσις IAE 52A.25, 32
I 1limpieza, desescombro ἐνεργὸν δὲ ποιησαμένων τὴν ἀνακάθαρσιν Plb.5.100.6, λίθων Ph.Bel.100.41, de alcantarillas, Acilius 7, de calles, etc. SEG 13.521.63 (Pérgamo II a.C.), de un terreno para echar los cimientos de una construcción μισθωτεῖ τῆς ἀνακαθάρσεως τῶν ἐνδέσμων τοῦ ἀναλήμματος al contratista del desescombro de los aparejos del refuerzo, IG 22.1672.19
•en medic. limpieza, purga interna por expectoración del pecho de los pleuríticos ἡ μὲν ἀνακάθαρσις οὐ γίνεται διὰ τῶν πτυσμάτων Gal.8.327.
2 despejo de la oscuridad después de un eclipse αἴσια γὰρ μηνύουσιν οἱ τῆς ἀνακαθάρσεως (ἄνεμοι) Heph.Astr.Epit.4.18.22, cf. Dion.Ar.Ep.M.3.1081B.
II aclaración, explicación de un pasaje τῶν ἱεροτύπων εἰκόνων ἀνακαθάρσεις Dion.Ar.CH M.3.1081B, cf. Sud.
German (Pape)
[Seite 190] ἡ, die Reinigung, πτώματος Pol. 5, 101, der Ruinen; bei den Gramm. Auf Klärung einer dunkeln Stelle; bei den Aerzten Reinigung durch Erbrechen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακάθαρσις: -εως, ἡ, τὸ ἀποκαθαίρειν, Πολύβ. 5. 100. 6. ΙΙ. ἡ διευκρίνησις σκοτεινοῦ χωρίου, ἐξήγησις, ἑρμηνεία, Γραμμ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακάθαρσις: εως ἡ
1) очистка, расчистка (τοῦ πτώματος Polyb.);
2) грам. расшифровка темных мест.