ἀρτίστομος: Difference between revisions
ὁ γὰρ μανθάνων κιθαρίζειν κιθαρίζων μανθάνει κιθαρίζειν → he who is learning the harp, learns the harp by harping
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)rti/stomos | |Beta Code=a)rti/stomos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speaking in good idiom]], or [[with precision]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>38</span>, Suid. Adv. -μως <span class="bibl">Poll.6.150</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[with a good mouth]] or [[opening]], κόλπος <span class="bibl">Str.5.4.5</span>; λιμήν <span class="bibl">Id.17.1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀ. βέλεα</b> [[evenly tipped]], i. e. [[not sharp]] or [[jagged]] (πανταχόθεν ὁμαλά Gal.19), <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>11</span>; so <b class="b3">ἀ. ξὸΐς</b> [[plain]] chisel (not toothed), <span class="title">IG</span>7.3073.148 (Lebad.).</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speaking in good idiom]], or [[with precision]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>38</span>, Suid. Adv. -μως <span class="bibl">Poll.6.150</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[with a good mouth]] or [[opening]], κόλπος <span class="bibl">Str.5.4.5</span>; λιμήν <span class="bibl">Id.17.1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀ. βέλεα</b> [[evenly tipped]], i. e. [[not sharp]] or [[jagged]] (πανταχόθεν ὁμαλά Gal.19), <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>11</span>; so <b class="b3">ἀ. ξὸΐς</b> [[plain]] chisel (not toothed), <span class="title">IG</span>7.3073.148 (Lebad.).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[de recta pronunciación]], [[a quien no se le traba la lengua]] Plu.<i>Cor</i>.38, Ael.<i>Fr</i>.315, cf. Dionysius (?) en Sud.<br /><b class="num">2</b> náut. [[de buena boca o entrada]] λιμήν Str.17.1.6, κόλπος Str.5.4.5.<br /><b class="num">3</b> [[de punta o filo limpio]] e.d. sin hendiduras o mellas βέλεα Hp.<i>VC</i> 11, cf. Gal.19.86.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[con correcta pronunciación]] Poll.6.150. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui prononce bien, qui articule nettement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[στόμα]]. | |btext=ος, ον :<br />qui prononce bien, qui articule nettement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[στόμα]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:05, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, A speaking in good idiom, or with precision, Plu.Cor.38, Suid. Adv. -μως Poll.6.150. II with a good mouth or opening, κόλπος Str.5.4.5; λιμήν Id.17.1.6. III ἀ. βέλεα evenly tipped, i. e. not sharp or jagged (πανταχόθεν ὁμαλά Gal.19), Hp.VC11; so ἀ. ξὸΐς plain chisel (not toothed), IG7.3073.148 (Lebad.).
Spanish (DGE)
-ον
I 1de pers. de recta pronunciación, a quien no se le traba la lengua Plu.Cor.38, Ael.Fr.315, cf. Dionysius (?) en Sud.
2 náut. de buena boca o entrada λιμήν Str.17.1.6, κόλπος Str.5.4.5.
3 de punta o filo limpio e.d. sin hendiduras o mellas βέλεα Hp.VC 11, cf. Gal.19.86.
II adv. -ως con correcta pronunciación Poll.6.150.
German (Pape)
[Seite 362] 1) deutlich, fertig redend, Plut. Coriol. 38. – 2) mit guter Mündung, κόλπος Strab. 5, 4, 5.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτίστομος: -ον, ὁμιλῶν εἰς καλὸν ἰδίωμα ἢ μετὰ σαφηνείας ἤτοι ὀρθῶς, ἀκριβῶς, Πλουτ. Κορ. 38· «σαφὴς καὶ ὁ ἡδὺ φθεγγόμενος· οὕτω Διονύσιος» Σουΐδ. - Ἐπίρρ. -μως Πολυδ. Ϛ΄, 150. ΙΙ. ὁ ἔχων καλὸν στόμιον, εἴσοδον, κόλπος ἀγχιβαθὴς καὶ ἀρτίστομος Στράβ. 244· ἔνθα ὁ Κοραῆς διορθοῖ ἀμφίστομος. ΙΙΙ. ἐν Ἱππ. περὶ τῶν ἐν Κεφαλ. Τρωμ. 903, ἐπὶ βελῶν λεγόμενον φαίνεται νὰ σημαίνῃ βέλος ἄνευ ὀξείας αἰχμῆς, ἀλλὰ τοὐναντίον ἀμβλείας, τῶν βελέων ῥήγνυσι μάλιστα τὸ ὀστέον... τὰ στρογγύλα τε καὶ τὰ περιφερέα καὶ ἀρτίστομα (κατὰ τὸν Γαληνὸν ἀρτίστομα πανταχόθεν ὁμαλά), Γλωσσ. Γαλην. 442.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui prononce bien, qui articule nettement.
Étymologie: ἄρτι, στόμα.
Greek Monolingual
ἀρτίστομος, -ον (Α)
1. αυτός που μιλάει σε καλό ιδίωμα, με ακρίβεια
2. αυτός που έχει καλό στόμα ή άνοιγμα
3. (για βέλη) ομοιόμορφα αιχμηρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρτι- + -στομος < στόμα (πρβλ. αιολόστομος, αμφίστομος)].
Greek Monotonic
ἀρτίστομος: -ον (στόμα), αυτός που μιλά σε καλό ιδίωμα ή με ακρίβεια, με σαφήνεια, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτίστομος: хорошо изъясняющийся, ясный (διάλεκτος Plut.).