αἴθυια: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> mouette, <i>oiseau</i> ; <i>ép. d'Athéna (protectrice des marins)</i>;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> vaisseau.<br />'''Étymologie:''' -. | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> mouette, <i>oiseau</i> ; <i>ép. d'Athéna (protectrice des marins)</i>;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> vaisseau.<br />'''Étymologie:''' -. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[αἴθυια]] -ας, ἡ [[αἴθω]] zeemeeuw. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἴθυια:''' ἡ зоол. морская чайка Hom., Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αἴθυια:''' ἡ, [[θαλασσοπούλι]], πιθ. είδος γλάρου, σε Ομήρ. Οδ. (άγν. προέλ.). | |lsmtext='''αἴθυια:''' ἡ, [[θαλασσοπούλι]], πιθ. είδος γλάρου, σε Ομήρ. Οδ. (άγν. προέλ.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />a sea-[[bird]], a [[gull]] or [[diver]], Od. [Deriv. [[unknown]].] | |mdlsjtxt=<br />a sea-[[bird]], a [[gull]] or [[diver]], Od. [Deriv. [[unknown]].] | ||
}} | }} |
Revision as of 11:00, 3 October 2022
English (LSJ)
ἡ, diving-bird, prob. A shearwater, Od.5.337, cf. Arist. HA 542b17, Call.Del.12, AP7.285 (Glauc.); ἰχθυβόλοι ib.6.23 (Zon.):— epithet of Athena, as protecting ships, Paus.1.5.3. II metaph., ship, Lyc.230.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 mouette, oiseau ; ép. d'Athéna (protectrice des marins);
2 p. anal. vaisseau.
Étymologie: -.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Russian (Dvoretsky)
αἴθυια: ἡ зоол. морская чайка Hom., Arst.
Greek (Liddell-Scott)
αἴθυια: ἡ, θαλάσσιον πτηνόν, πιθανῶς εἶδος λάρου, Larus marinus, Ὀδ. Ε. 337· πρβλ. Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 5. 9, 1· αἴθ. ἰχθυβόλοι, Ἀνθ. Π. 6. 23, «αἴθιαι, ἐνάλιαι κορῶναι», Ἡσύχ. - Ἐπώνυμον τῆς Ἀθηνᾶς ὡς προστάτιδος τῶν πλοίων, Παυσ. 1. 5, 3. ΙΙ. μεταφ. πλοῖον, Λυκόφρ. 230.
English (Autenrieth)
Greek Monotonic
αἴθυια: ἡ, θαλασσοπούλι, πιθ. είδος γλάρου, σε Ομήρ. Οδ. (άγν. προέλ.).