claro: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst

Menander, Monostichoi, 348
(1)
(CSV import)
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀρίζηλος]], [[ἐκφανής]], [[ἔνδηλος]], [[ἄθολος]], [[ἀνάμαυρος]], [[διευκρινής]], [[διαφραδής]], [[ἐντρανής]], [[δηλαυγής]], [[δίαιθρος]], [[ἀθόλωτος]], [[ἄντικρυς]], [[διαφανής]], [[διάδηλος]], [[ἀριδείκετος]], [[ἀκατασκίαστος]], [[ἀρίδηλος]], [[ἀκήρατος]], [[ἀσύγχυτος]], [[ἀνεμπόδιστος]], [[ἀκέραιος]], [[ἐνώπιος]], [[ἀνεπηλύγαστος]], [[αἰσθητικός]], [[αἴθριος]], [[ἐμφανής]], [[ἐναργής]], [[διειδής]], [[διαυγής]], [[ἁπλόος]], [[γάρ]]
|sltx=[[αἰσθητικός]], [[αἴθριος]], [[γάρ]], [[δίαιθρος]], [[δηλαυγής]], [[διάδηλος]], [[διαυγής]], [[διαφανής]], [[διαφραδής]], [[διειδής]], [[διευκρινής]], [[δῆλος]], [[ἀθόλωτος]], [[ἀκέραιος]], [[ἀκήρατος]], [[ἀκατασκίαστος]], [[ἀνάμαυρος]], [[ἀνεμπόδιστος]], [[ἀνεπηλύγαστος]], [[ἀρίδηλος]], [[ἀρίζηλος]], [[ἀριδείκετος]], [[ἀσύγχυτος]], [[ἁπλόος]], [[ἄθολος]], [[ἄντικρυς]], [[ἐκφανής]], [[ἐμφανής]], [[ἐναργής]], [[ἐντρανής]], [[ἐνώπιος]], [[ἔνδηλος]]
}}
}}
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=claro clarare, claravi, claratus V :: make visible; brighten, light up; make clear, explain; make illustrious/famous
|lnetxt=claro clarare, claravi, claratus V :: make visible; brighten, light up; make clear, explain; make illustrious/famous
}}
}}

Revision as of 18:40, 10 October 2022

Latin > English (Lewis & Short)

clāro: āvi, 1, v. a. clarus,
I to make bright or clear, to illuminate (poet. and very rare).
I Lit.: Juppiter excelsā clarabat sceptra columnā, showed, exhibited, Cic. poët. Div 1, 12, 21: aestatis primordia, id. Arat. 39: iter longae limite flammae, Stat. Th. 5, 286.—
II Trop.
   A Mentally, to make clear, evident, to explain, illustrate, set forth: animae naturam versibus, Lucr. 3, 36: multa, id. 4, 778: obscura, App. de Deo Socr. p. 51, 15.—
   B Morally, to make illustrious, to render famous: illum non labor Isthmius Clarabit pugilem, * Hor C. 4, 3, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

clārō,¹⁴ āvī, ātum, āre (clarus), tr.,
1 rendre clair, lumineux : iter claravit limite flammæ Stat. Th. 5, 284, il marqua son trajet par un sillon lumineux, cf. [poet.] Cic. Div. 1, 21
2 [fig.] a) éclaircir, élucider : multa nobis clarandum est Lucr. 4, 776, je dois expliquer bien des choses ; b) illustrer : Hor. O. 4, 3, 4.

Latin > German (Georges)

clāro, āvī, ātum, āre (clarus), I) hell-, klar machen, erhellen, Cic. poët. u. Stat. – II) übtr.: a) geistig klar-, deutlich machen, erklären, zeigen, Lucr. u. Apul. – b) verherrlichen, Hor. carm. 4, 3, 4.

Spanish > Greek

αἰσθητικός, αἴθριος, γάρ, δίαιθρος, δηλαυγής, διάδηλος, διαυγής, διαφανής, διαφραδής, διειδής, διευκρινής, δῆλος, ἀθόλωτος, ἀκέραιος, ἀκήρατος, ἀκατασκίαστος, ἀνάμαυρος, ἀνεμπόδιστος, ἀνεπηλύγαστος, ἀρίδηλος, ἀρίζηλος, ἀριδείκετος, ἀσύγχυτος, ἁπλόος, ἄθολος, ἄντικρυς, ἐκφανής, ἐμφανής, ἐναργής, ἐντρανής, ἐνώπιος, ἔνδηλος