λῃστής: Difference between revisions
Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich
m (Text replacement - "down" to "down") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=listis | |Transliteration C=listis | ||
|Beta Code=lh|sth/s | |Beta Code=lh|sth/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, Ion. ληϊστής, Dor. λᾳστής, (ληΐς, ληΐζομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[robber]], [[pirate]], <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>766</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>2.4.23</span>, etc.; opp. [[κλέπτης]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>351c</span>; esp. by sea, [[buccaneer]], later [[πειρατής]], <span class="bibl">And.1.138</span>, etc.; λῃστοῦ βίον ζῆν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>507e</span>; <b class="b3">ληϊστὴς κατεστήκεε Καρχηδονίων</b> he began a course of [[piracies]] upon them, <span class="bibl">Hdt.6.17</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.5</span>, <span class="bibl">8</span>, <span class="bibl">6.4</span>; οἱ λ. αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405a25</span>; of irregular troops, <span class="title">IG</span>12(2).526 (Eresos). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., λ. ἐναργὴς τῆς ἐμῆς τυραννίδος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>535</span>; Κύπριδος Lyc. 1143; <b class="b3">λῃστὰ λογισμοῦ</b>, of love, <span class="title">APl.</span>4.198 (Maec.).</span> | |Definition=οῦ, ὁ, Ion. [[ληϊστής]], Dor. [[λᾳστής]], ([[ληΐς]], [[ληΐζομαι]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[robber]], [[pirate]], <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>766</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>2.4.23</span>, etc.; opp. [[κλέπτης]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>351c</span>; esp. by sea, [[buccaneer]], later [[πειρατής]], <span class="bibl">And.1.138</span>, etc.; λῃστοῦ βίον ζῆν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>507e</span>; <b class="b3">ληϊστὴς κατεστήκεε Καρχηδονίων</b> he began a course of [[piracies]] upon them, <span class="bibl">Hdt.6.17</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.5</span>, <span class="bibl">8</span>, <span class="bibl">6.4</span>; οἱ λ. αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405a25</span>; of irregular troops, <span class="title">IG</span>12(2).526 (Eresos). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., λ. ἐναργὴς τῆς ἐμῆς τυραννίδος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>535</span>; Κύπριδος Lyc. 1143; <b class="b3">λῃστὰ λογισμοῦ</b>, of love, <span class="title">APl.</span>4.198 (Maec.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λῃστής:''' -οῦ, ὁ, Ιων. [[ληϊστής]], Δωρ. λᾳστής (<i> | |lsmtext='''λῃστής:''' -οῦ, ὁ, Ιων. [[ληϊστής]], Δωρ. λᾳστής (<i>ληΐζομαι</i>)· [[ληστής]], [[κλέφτης]], [[άρπαγας]], σε Σοφ., Ευρ., Ξεν.· [[ιδίως]], [[ληστής]] της θάλασσας, [[πειρατής]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=Ἀπό τό [[ληΐζομαι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |mantxt=Ἀπό τό [[ληΐζομαι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[robber]]=== | |||
Albanian: grabitës, vjedhës; Arabic: سَارِق, سَارِقَة, لِصّ, لِصَّة; Armenian: ավազակ; Azerbaijani: soyğunçu; Belarusian: разбойнік, разбойніца; Bengali: ডাকাত; Bikol Central Bikol Legazpi: mahabas; Bikol Naga: parahabon; Bulgarian: разбойник, разбойничка, разбойница; Burmese: ပြင်းဟုပ်, ဓားပြ; Catalan: lladre; Chinese Mandarin: 強盜, 强盗, 盜賊, 盗贼; Czech: zloděj, zlodějka, lupič, lupička; Danish: røver; Dutch: [[rover]]; Esperanto: rabisto; Estonian: röövel; Finnish: ryöstäjä, ryöväri; French: [[brigand]], [[bandit]]; Friulian: ladron; Galician: ladrón, ladroa, ladra; Georgian: ყაჩაღი, მძარცველი; German: [[Räuber]], [[Räuberin]]; Gothic: 𐍅𐌹𐌻𐍅𐌰; Greek: [[ληστής]]; Ancient Greek: [[λῃστής]], [[κιξάλλης]]; Hebrew: שׁוֹדֵד; Hindi: डाकू; Hungarian: rabló; Icelandic: ræningi; Indonesian: perampok, begal; Irish: ropaire, robálaí, gadaí; Italian: [[rapinatore]], [[ladro]], [[ladrone]]; Japanese: 盗賊, 強盗; Kazakh: аламан, баукеспе, жортуылшы, қарақшы, тонаушы; Khmer: ចោរ, លុម្បក; Korean: 강도(強盜)(强盜); Kurdish Northern Kurdish: talanker, şelîner, rêbirr, korsan, eşqiya, heydûd, nijdevan, çete, rêgir; Kyrgyz: талоончу, каракчы; Lao: ຄົນຂີ້ລັກ, ຄົນລັກຂອງ, ໂຈນ; Latin: [[latro]], [[latrunculus]], [[latroncula]]; Latvian: laupītājs; Lithuanian: plėšikas; Macedonian: разбојник, разбојничка; Malay: perompak; Manx: roosteyr; Maori: māhurehure, keiā, kaiā, whānako, tāhae; Meru: mwamba; Middle English: robbour, revere; Mongolian Cyrillic: дээрэмчин, хулгайч; Norwegian Bokmål: raner, røver; Nynorsk: ranar, røvar; Ojibwe: gimoodishkiiwinini, makandwewinini; Old English: rēafere; Persian: راهزن; Plautdietsch: Reiba; Polish: złodziej, złodziejka, rozbójnik, rozbójniczka; Portuguese: [[ladrão]], [[ladra]]; Romanian: jefuitor, tâlhar; Russian: [[грабитель]], [[грабительница]], [[разбойник]], [[разбойница]]; Sanskrit: चोर, चोरी; Serbo-Croatian Cyrillic: разбо̄јнӣк, разбојница; Roman: rázbōjnīk, rázbojnica; Slovak: zlodej, zlodejka, lupič, lupička; Slovene: ropar, roparka, razbojnik, razbojnica; Spanish: [[ladrón]], [[ladrona]]; Swahili: mnyang'anyi; Swedish: rånare, rövare; Tajik: роҳзан; Thai: โม่ง, โจร; Tocharian B: wārṣṣe; Turkish: soyguncu; Turkmen: ogurlyk; Ukrainian: розбі́йник, розбі́йниця; Urdu: ڈاکو; Uyghur: بۇلاڭچى; Uzbek: bosqinchi, bosmachi, qaroqchi, talovchi; Vietnamese: kẻ cướp, ăn cướp, cường đạo; Welsh: lleidr, lladron | |||
}} | }} |
Revision as of 10:40, 20 October 2022
English (LSJ)
οῦ, ὁ, Ion. ληϊστής, Dor. λᾳστής, (ληΐς, ληΐζομαι) A robber, pirate, E.Alc.766, X. Cyr.2.4.23, etc.; opp. κλέπτης, Pl.R.351c; esp. by sea, buccaneer, later πειρατής, And.1.138, etc.; λῃστοῦ βίον ζῆν Pl.Grg.507e; ληϊστὴς κατεστήκεε Καρχηδονίων he began a course of piracies upon them, Hdt.6.17, cf. Th.1.5, 8, 6.4; οἱ λ. αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσιν Arist.Rh.1405a25; of irregular troops, IG12(2).526 (Eresos). II metaph., λ. ἐναργὴς τῆς ἐμῆς τυραννίδος S.OT535; Κύπριδος Lyc. 1143; λῃστὰ λογισμοῦ, of love, APl.4.198 (Maec.).
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 voleur, brigand ; fig. λῃστής τυραννίδος SOPH usurpateur de la royauté;
2 pirate.
Étymologie: contr. p. ληϊστής.
Russian (Dvoretsky)
λῃστής: ион. ληϊστής, οῦ ὁ
1) разбойник, грабитель Xen., Plat., NT;
2) морской разбойник, пират Her., Plat.;
3) похититель, захватчик (τῆς τυραννίδος Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
λῃστής: -οῦ, ὁ, Ἰων. λῃιστής, Δωρ. λᾳστής· (ληίς, ληίζομαι)· = τῷ Ὁμηρικῷ ληιστὴρ (ἴδε λῃστήρ), λῃστής, ὁ διαρπάζων, πειρατής, Εὐρ. Ἄλκ. 766, Ξεν. Κύρ. 2. 4, 23, ἀντίθετ. τῷ κλέπτης, Πλάτ. Πολ. 351C· κυρίως, λῃστὴς κατὰ θάλασσαν, μετέπειτα πειρατής, Ἀνδοκ. 18. 7, κτλ.· λῃστοῦ βίον ζῆν Πλάτ. Γοργ. 507Ε· ληιστὴς κατεστήκεε τῶν Καρχηδονίων, ἤρξατο πειρατικῶν κατ’ αὐτῶν ἐπιδρομῶν, Ἡρόδ. 6. 17· - ὁ Θουκ. 1. 5 σημειοῦται ὅτι κατὰ τοὺς ἀρχαιοτάτους χρόνους οὐδεμία ἀτιμία ἀπεδίδετο εἰς τὸ ἔργον τοῦτο, πρβλ. 1. 8., 6. 4· οἱ λ. αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσιν Ἀριστ. Ρητ. 3. 2, 10. ΙΙ. μεταφορ., λ. ἐναργὴς τῆς ἐμῆς τυραννίδος Σοφ. Ο. Τ. 535· Κύπριδος Λυκόφρ. 1143· λῃστὰ λογισμοῦ, ἐπὶ τοῦ ἔρωτος, Ἀνθ. Πλαν. 198. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 193 κἑξ.
English (Strong)
from leizomai (to plunder); a brigand: robber, thief.
English (Thayer)
ληστου, ὁ (for ληιστής from ληίζομαι, to plunder, and this from Ionic and epic ληίς, for which the Attics use λεῖα, booty) (from Sophocles and Herodotus down), a robber; a plunderer, freebooter, brigand: κλέπτης thief, one who takes property by stealth (although the distinction is obscured in A. V.); cf. Trench, § xliv.)
Greek Monolingual
ο (AM λῃστής, Α τ. ληϊστής, δωρ. τ. λᾳστής)
1. αυτός που αρπάζει ξένη περιουσία με τη βία, αυτός που διαπράττει ληστεία («πανοῦργον κλῶπα καὶ λῃστήν τινα», Ευρ.)
2. αυτός που ζει στα βουνά και κλέβει βίαια ή με απειλή όσους συναντά, καθώς και αυτός που κάνει απαγωγές ανθρώπων για να τους εξαναγκάσει να πληρώσουν λύτρα («λῃσταῖς περιέπεσεν οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον», ΚΔ)
3. άρπαγας, κλέφτης («λῃστὴς Κύπριδος», Λυκόφρ.)
νεοελλ.
1. μτφ. αισχροκερδής
2. ζωολ. γένος οδοντόγναθων ζυγόπτερων εντόμων της οικογένειας lestidae
μσν.
ατίθασος, ζωηρός
αρχ.
πειρατής, αυτός που διενεργεί πειρατικές επιδρομές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ληϊδ-της < ληΐς,-ίδος (άλλος τ. του λεία) + επίθημα -της].
Greek Monotonic
λῃστής: -οῦ, ὁ, Ιων. ληϊστής, Δωρ. λᾳστής (ληΐζομαι)· ληστής, κλέφτης, άρπαγας, σε Σοφ., Ευρ., Ξεν.· ιδίως, ληστής της θάλασσας, πειρατής, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.
Middle Liddell
λῃστής, οῦ, ληίζομαι
a robber, plunderer, Soph., Eur., Xen.; esp. by sea, a pirate, rover, buccaneer, Hdt., Thuc., etc.
Chinese
原文音譯:lhst»j 累士帖士
詞類次數:名詞(15)
原文字根:強盜 相當於: (גַּנָּב) (פָּרִיץ)
字義溯源:盜賊,賊,強盜,掠奪者,假教師,強盜;源自(λήθη)X*=搶劫)。比較: (κλέπτης)=賊
出現次數:總共(15);太(4);可(3);路(4);約(3);林後(1)
譯字彙編:
1) 強盜(10) 太26:55; 太27:38; 太27:44; 可14:48; 可15:27; 路10:30; 路10:36; 路22:52; 約10:1; 約10:8;
2) 賊(3) 太21:13; 可11:17; 路19:46;
3) 盜賊的(1) 林後11:26;
4) 一個強盜(1) 約18:40
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
Ἀπό τό ληΐζομαι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
Translations
robber
Albanian: grabitës, vjedhës; Arabic: سَارِق, سَارِقَة, لِصّ, لِصَّة; Armenian: ավազակ; Azerbaijani: soyğunçu; Belarusian: разбойнік, разбойніца; Bengali: ডাকাত; Bikol Central Bikol Legazpi: mahabas; Bikol Naga: parahabon; Bulgarian: разбойник, разбойничка, разбойница; Burmese: ပြင်းဟုပ်, ဓားပြ; Catalan: lladre; Chinese Mandarin: 強盜, 强盗, 盜賊, 盗贼; Czech: zloděj, zlodějka, lupič, lupička; Danish: røver; Dutch: rover; Esperanto: rabisto; Estonian: röövel; Finnish: ryöstäjä, ryöväri; French: brigand, bandit; Friulian: ladron; Galician: ladrón, ladroa, ladra; Georgian: ყაჩაღი, მძარცველი; German: Räuber, Räuberin; Gothic: 𐍅𐌹𐌻𐍅𐌰; Greek: ληστής; Ancient Greek: λῃστής, κιξάλλης; Hebrew: שׁוֹדֵד; Hindi: डाकू; Hungarian: rabló; Icelandic: ræningi; Indonesian: perampok, begal; Irish: ropaire, robálaí, gadaí; Italian: rapinatore, ladro, ladrone; Japanese: 盗賊, 強盗; Kazakh: аламан, баукеспе, жортуылшы, қарақшы, тонаушы; Khmer: ចោរ, លុម្បក; Korean: 강도(強盜)(强盜); Kurdish Northern Kurdish: talanker, şelîner, rêbirr, korsan, eşqiya, heydûd, nijdevan, çete, rêgir; Kyrgyz: талоончу, каракчы; Lao: ຄົນຂີ້ລັກ, ຄົນລັກຂອງ, ໂຈນ; Latin: latro, latrunculus, latroncula; Latvian: laupītājs; Lithuanian: plėšikas; Macedonian: разбојник, разбојничка; Malay: perompak; Manx: roosteyr; Maori: māhurehure, keiā, kaiā, whānako, tāhae; Meru: mwamba; Middle English: robbour, revere; Mongolian Cyrillic: дээрэмчин, хулгайч; Norwegian Bokmål: raner, røver; Nynorsk: ranar, røvar; Ojibwe: gimoodishkiiwinini, makandwewinini; Old English: rēafere; Persian: راهزن; Plautdietsch: Reiba; Polish: złodziej, złodziejka, rozbójnik, rozbójniczka; Portuguese: ladrão, ladra; Romanian: jefuitor, tâlhar; Russian: грабитель, грабительница, разбойник, разбойница; Sanskrit: चोर, चोरी; Serbo-Croatian Cyrillic: разбо̄јнӣк, разбојница; Roman: rázbōjnīk, rázbojnica; Slovak: zlodej, zlodejka, lupič, lupička; Slovene: ropar, roparka, razbojnik, razbojnica; Spanish: ladrón, ladrona; Swahili: mnyang'anyi; Swedish: rånare, rövare; Tajik: роҳзан; Thai: โม่ง, โจร; Tocharian B: wārṣṣe; Turkish: soyguncu; Turkmen: ogurlyk; Ukrainian: розбі́йник, розбі́йниця; Urdu: ڈاکو; Uyghur: بۇلاڭچى; Uzbek: bosqinchi, bosmachi, qaroqchi, talovchi; Vietnamese: kẻ cướp, ăn cướp, cường đạo; Welsh: lleidr, lladron