περιπταίω: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periptaio | |Transliteration C=periptaio | ||
|Beta Code=periptai/w | |Beta Code=periptai/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[stumble upon]], c. dat., Polyaen.1.3.2; [[fall into]], ἐνέδρᾳ Id.4.2.18: mostly metaph. of calamity, Plu.''Pyrrh.''10 ([[varia lectio|v.l.]]); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων J.''AJ''17.5.5; ὀλέθρῳ Tryph.312: abs., Ph.2.62.<br><span class="bld">2</span> [[fall in with]], [[ὀνείδεσι]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[περιπεπτωκότων]] in Arist.''Fr.''487. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περι- | |elnltext=περι-πταίω stuiten op. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 10:33, 25 August 2023
English (LSJ)
A stumble upon, c. dat., Polyaen.1.3.2; fall into, ἐνέδρᾳ Id.4.2.18: mostly metaph. of calamity, Plu.Pyrrh.10 (v.l.); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων J.AJ17.5.5; ὀλέθρῳ Tryph.312: abs., Ph.2.62.
2 fall in with, ὀνείδεσι f.l. for περιπεπτωκότων in Arist.Fr.487.
German (Pape)
[Seite 589] darum oder drüber anstoßen, Plut. Pyrrh. 10; Maneth. 2, 377 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
se heurter contre, τινι.
Étymologie: περί, πταίω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-πταίω stuiten op.
Russian (Dvoretsky)
περιπταίω: наталкиваться, сталкиваться, попадаться (τινί Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
περιπταίω: προσπταίω, προσκρούω, τινὶ Πλουτ. Πύρρ. 10, Τρυφ. 312, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 17. 5, 5. 2) περιπίπτω εἴς τι, ὀνείδεσι Ἀριστ. Ἀποσπ. 445.
Greek Monolingual
Α
1. σκοντάφτω σε κάτι («περιπταίειν θαμὰ ταῖς πέτραις», Αγαθ.)
2. πέφτω σε κάτι, εμπίπτω («περιπταίειν ἐνέδρᾳ», Πολύαιν.)
3. περιπίπτω σε κάτι, καταντώ
4. (κατ' επέκτ.) έρχομαι αντιμέτωπος με κάποιον, συγκρούομαι
5. μτφ. περιέρχομαι σε δεινή κατάσταση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + πταίω «σκοντάφτω»].
Greek Monotonic
περιπταίω: μέλ. -σω, συναντώ τυχαία, τινί, σε Πλούτ.