περιπταίω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periptaio
|Transliteration C=periptaio
|Beta Code=periptai/w
|Beta Code=periptai/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stumble upon]], c. dat., <span class="bibl">Polyaen.1.3.2</span>; [[fall into]], ἐνέδρᾳ <span class="bibl">Id.4.2.18</span>: mostly metaph. of calamity, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>10</span> ([[varia lectio|v.l.]]); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.5.5</span>; ὀλέθρῳ <span class="bibl">Tryph.312</span>: abs., <span class="bibl">Ph.2.62</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[fall in with]], [[ὀνείδεσι]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[περιπεπτωκότων]] in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>487</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[stumble upon]], c. dat., Polyaen.1.3.2; [[fall into]], ἐνέδρᾳ Id.4.2.18: mostly metaph. of calamity, Plu.''Pyrrh.''10 ([[varia lectio|v.l.]]); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων J.''AJ''17.5.5; ὀλέθρῳ Tryph.312: abs., Ph.2.62.<br><span class="bld">2</span> [[fall in with]], [[ὀνείδεσι]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[περιπεπτωκότων]] in Arist.''Fr.''487.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περι-πταίω stuiten op.
|elnltext=περι-πταίω stuiten op.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιπταίω Medium diacritics: περιπταίω Low diacritics: περιπταίω Capitals: ΠΕΡΙΠΤΑΙΩ
Transliteration A: periptaíō Transliteration B: periptaiō Transliteration C: periptaio Beta Code: periptai/w

English (LSJ)

A stumble upon, c. dat., Polyaen.1.3.2; fall into, ἐνέδρᾳ Id.4.2.18: mostly metaph. of calamity, Plu.Pyrrh.10 (v.l.); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων J.AJ17.5.5; ὀλέθρῳ Tryph.312: abs., Ph.2.62.
2 fall in with, ὀνείδεσι f.l. for περιπεπτωκότων in Arist.Fr.487.

German (Pape)

[Seite 589] darum oder drüber anstoßen, Plut. Pyrrh. 10; Maneth. 2, 377 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

se heurter contre, τινι.
Étymologie: περί, πταίω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-πταίω stuiten op.

Russian (Dvoretsky)

περιπταίω: наталкиваться, сталкиваться, попадаться (τινί Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

περιπταίω: προσπταίω, προσκρούω, τινὶ Πλουτ. Πύρρ. 10, Τρυφ. 312, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 17. 5, 5. 2) περιπίπτω εἴς τι, ὀνείδεσι Ἀριστ. Ἀποσπ. 445.

Greek Monolingual

Α
1. σκοντάφτω σε κάτι («περιπταίειν θαμὰ ταῖς πέτραις», Αγαθ.)
2. πέφτω σε κάτι, εμπίπτω («περιπταίειν ἐνέδρᾳ», Πολύαιν.)
3. περιπίπτω σε κάτι, καταντώ
4. (κατ' επέκτ.) έρχομαι αντιμέτωπος με κάποιον, συγκρούομαι
5. μτφ. περιέρχομαι σε δεινή κατάσταση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + πταίω «σκοντάφτω»].

Greek Monotonic

περιπταίω: μέλ. -σω, συναντώ τυχαία, τινί, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. σω
to stumble upon, τινί Plut.