ἀλκτήρ: Difference between revisions

From LSJ

διὰ χαρίτων γίγνεσθαί τινι → be pleasing to one

Source
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alktir
|Transliteration C=alktir
|Beta Code=a)lkth/r
|Beta Code=a)lkth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, [[one who wards off]], [[protector]] from a thing, c. gen., <b class="b3">ἀρῆς, κυνῶν καὶ ἀνδρῶν</b>, <span class="bibl">Il.18.100</span>, <span class="bibl">Od.14.531</span>; νούσων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.7</span>.
|Definition=ἀλκτῆρος, ὁ, [[one who wards off]], [[protector]] from a thing, c. gen., <b class="b3">ἀρῆς, κυνῶν καὶ ἀνδρῶν</b>, Il.18.100, Od.14.531; νούσων Pi.''P.''3.7.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλκτήρ Medium diacritics: ἀλκτήρ Low diacritics: αλκτήρ Capitals: ΑΛΚΤΗΡ
Transliteration A: alktḗr Transliteration B: alktēr Transliteration C: alktir Beta Code: a)lkth/r

English (LSJ)

ἀλκτῆρος, ὁ, one who wards off, protector from a thing, c. gen., ἀρῆς, κυνῶν καὶ ἀνδρῶν, Il.18.100, Od.14.531; νούσων Pi.P.3.7.

Spanish (DGE)

-ῆρος
protector, auxiliador contra c. gen. ἀρῆς Il.14.485, 18.100, Hes.Sc.29, Th.657, ἄρεω ἀλκτῆρες Il.18.213, κυνῶν καὶ ἀνδρῶν Od.14.531, νούσων Pi.P.3.7, λιμοῦ GDRK 60.2.11.

German (Pape)

[Seite 100] ῆρος, ὁ, Abwehrer, Hom. fünfmal, stets an derselben Stelle des Verses, Iliad. 18, 213 αἴ κέν πως σὺν νηυσὶν ἀρῆς ἀλκτῆρες ἵκωνται, nach Didym. Scholl. Aristarch Ἄρεω; 14, 485 τῷ καί κέ τις εὔχεται ἀνὴρ γνωτὸν ἐνὶ μεγάροισιν ἀρῆς ἀλκτῆρα λιπέσθαι, v.l. Ἄρεως; 18, 100 ὁ μὲν μάλα τηλόθι πάτρης ἔφθιτ', ἐμεῖο δὲ δῆσεν ἀρῆς ἀλκτῆρα γενέσθαι, v.l. Ἄρεως, Ἄρεω, Ἄρεος, nach Didym. Scholl. Aristarch Ἄρεω; Od. 14, 531. 21, 340 εἵλετο (δώσω) δ' ὀξὺν ἄκοντα κυνῶν ἀλκτῆρα καὶ ἀνδρῶν; – Hes. Th. 657 u. öfter; νούσων, Aesculap, Pind. P. 3, 7; sp. D.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
qui protège contre, gén..
Étymologie: ἀλκή.

Russian (Dvoretsky)

ἀλκτήρ: ῆρος ὁ защитник, оплот: ἀ. τινος Hom., Hes., Pind. защитник от кого(чего)-л.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλκτήρ: ῆρος, ὁ, (ἴδε ἐν λ. ἄλαλκε) ὁ ἀποκρούων, ἀπομακρύνων τι, ὁ προστατεύων τι ἀπό τινος, μετὰ γεν. ἀρῆς, κυνῶν καὶ ἀνδρῶν, Ἰλ. Σ. 100, Ὀδ. Ξ. 531· οὕτω παρ’ Ἠσ. Θ. 657, ἔνθα ἡ δοτ. ἐξαρτᾶται ἐκ τοῦ γένεο, Πινδ. 3. 13.

English (Autenrieth)

ῆρος: defender against, averter.

English (Slater)

ἀλκτήρ helper against, protector from c. gen. Ἀσκλαπιόν, ἥροα παντοδαπᾶν ἀλκτῆρα νούσων (P. 3.7)

Greek Monolingual

ἀλκτήρ (-ῆρος), ο (Α)
αυτός που αποκρούει, απομακρύνει, αποσοβεί, προστατεύει.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. άλαλκε.
ΠΑΡ. αρχ. ἀλκτήριος].

Greek Monotonic

ἀλκτήρ: -ῆρος, ὁ (ἄλαλκε), προστάτης από κάτι, με γεν., σε Όμηρ.

Middle Liddell

ἄλαλκε
a protector from a thing, c. gen., Hom.

Translations

protector

Arabic: حَامٍ‎; Armenian: պահապան; Azerbaijani: qoruyucu, havadar, himayədar; Bengali: মহাফেজ; Bulgarian: защитник; Catalan: protector; Chamorro: a'adahi; Czech: ochránce; Danish: beskytter; Dutch: beschermer, beschermheer, behoeder; Faroese: verndari; Finnish: suojelija; French: protecteur, guardien; Galician: protector; German: Beschützer; Ancient Greek: ἀλεξήτειρα, ἀλεξητήρ, ἀλκτήρ, ἀντιλήμπτωρ, ἀντιλήπτωρ, ἐπίκουρος, ἐπιστάτης, ἐπίτροπος, ἱκέτης, κηδεμών, κηδευτής, πρόξεινος, πρόξενος, πρόξηνος, προσκεπαστής, προστάτης, σκεπαστής, σκοπός, ὑπερασπιστής, φύλαξ, χραισμήτωρ; Irish: cosantóir; Italian: protettore, protettrice; Kurdish Central Kurdish: حافیز‎, پاڕێزگار‎; Northern Kurdish: parastvan, parastvan; Latin: patronus, patrona, protector, protectrix, tutor, fautor, praeses; Old English: sċildend; Portuguese: protetor; Romanian: protector, protectoare; Russian: защитник, защитница; Sanskrit: नाथ; Scottish Gaelic: tèarmannair; Spanish: protector, protectora, valedor; Swedish: beskyddare, protektor; Turkish: hami, koruyucu, mevla, sahip, veli; Ukrainian: захисник, захисниця; Urdu: محافظ