eloquor: Difference between revisions

From LSJ

Φίλος με βλάπτων (λυπῶν) οὐδὲν ἐχθροῦ διαφέρει → Laedens amicus distat inimico nihil → Ein Freund, der schadet, ist ganz gelich mir einem Feind

Menander, Monostichoi, 530
(D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēlŏquor</b>,¹⁰ cūtus ou quūtus sum, quī,<br /><b>1</b> intr., parler, s’énoncer, s’expliquer : Cic. Off. 1, 156 ; Quint. 8, pr.&nbsp;15<br /><b>2</b> tr., [[dire]], énoncer, exposer, exprimer : Cic. Tusc. 1, 6 ; Br. 253 ; Verr. 2, 5, 165 ; Cæl. 45<br /><b>3</b> [décad.] intr., s’entretenir : Mamertin. Gen. Maxim. 11, 4.
|gf=<b>ēlŏquor</b>,¹⁰ cūtus ou quūtus sum, quī,<br /><b>1</b> intr., parler, s’énoncer, s’expliquer : Cic. Off. 1, 156 ; Quint. 8, pr.&nbsp;15<br /><b>2</b> tr., [[dire]], énoncer, exposer, exprimer : Cic. Tusc. 1, 6 ; Br. 253 ; Verr. 2, 5, 165 ; Cæl. 45<br /><b>3</b> [décad.] intr., s’entretenir : Mamertin. Gen. Maxim. 11, 4.
}}
{{Georges
|georg=ē-[[loquor]], locūtus [[sum]], loquī, I) [[heraussagen]], [[herausreden]], [[aussprechen]], [[aufzählen]], alqd, Plaut., Cic. u.a.: m. Dat., jmdm. [[sagen]], [[oft]] [[bei]] Plaut. (s. Brix Plaut. mil. 476): absol., es [[heraussagen]], es [[aussprechen]], [[mit]] der [[Sprache]] [[herausgehen]], Acc. fr., [[Komik]], u.a. – insbes., v. [[Redner]], [[vortragen]], [[ausdrücken]], [[cogitata]] [[praeclare]], Cic.: eloquendi [[varietas]], Abwechslung [[des]] Ausdrucks, Plin. ep. – II) [[sich]] [[besprechen]], [[sich]] [[unterreden]], Mamert. genethl. Maxim. 11, 4. – / Partiz. Perf. [[elocutus]] [[passiv]], Ulp. dig. 3, 2, 13. § 6.
}}
}}

Revision as of 09:02, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-lŏquor: ēlŏcūtus (or ēloquūtus), 3,
I v. dep. a., to speak out, speak plainly, to utter; to pronounce, declare, state, express: eloqui hoc est, omnia quae mente conceperis promere atque ad audientes perferre, Quint. 8 prooem. § 15 (class.).
I In gen. (so most freq. in Plautus).
   (a)    With acc.: id quod sentit eloqui non posse, Cic. Tusc. 1, 3, 6; so, praeclare cogitata mentis, id. Brut. 72 fin.: audita, Plaut. Am. 1, 1, 45: nomen meum, id. ib. prol. 18: argumentum hujus tragoediae, id. ib. 51; 96: rem, ut facta est, id. ib. 4, 5, 8 et saep.: ille unum elocutus, ut memoria tenerent milites, etc., * Caes. B. C. 2, 34, 5: Gratum elocuta consiliantibus Junone divis "Ilion, Ilion," etc., Hor. C. 3, 3, 17 et saep.—
   (b)    Absol., Plaut. Aul. 2, 1, 48; id. Curc. 2, 3, 29: perge eloqui, Ter. Ph. 4, 3, 36: eloquar an sileam? Verg. A. 3, 39 et saep.—
II In partic., to speak in an oratorical or eloquent manner (only absol.): et Graece ab eloquendo ῥήτωρ et Latine eloquens dictus est, etc., Cic. Or. 19; cf. Quint. 10, 1, 3: eloqui copiose melius est, quam vel acutissime sine eloquentia cogitare, Cic. Off. 1, 44, 156; cf.: composite, ornate, copiose eloqui, id. de Or. 1, 11, 48: eloquendi facultas, Quint. 10, 1, 69 et saep.—Hence, ēlŏquens, entis, P. a.
I Speaking, endowed with the faculty of speech: cum res muta fit eloquens, Auct. Her. 4, 53.—
II Eloquent (for syn. cf.: facundus, disertus, etc.): Is est eloquens, qui et humilia subtiliter et magna graviter et mediocria temperate potest dicere, etc., Cic. Or. 29, 100 sq.; cf. id. ib. 36, 19: M. Antonius disertos ait se vidisse multos, eloquentem omnino neminem, id. ib. 5, 18 sq.; id. de Or. 1, 21; Quint. 8 prooem. § 13; 12, 1, 21; cf. Plin. Ep. 5, 20, 5: rhetor, Cic. N. D. 2, 1: senator (Cato), Quint. 11, 1, 36: vir, Vulg. Act. 18, 24 et saep.—Comp., Quint. 12, 6, 6; App. Mag. p. 8 Bip.—Sup., Quint. 1, 1, 21; 4, 2, 58; 5, 13, 3; 8 prooem. § 13; Cic. Brut. 39, 145; Tac. Agr. 10 al.—Adv.: ēlŏquen-ter, eloquently: eloquenter, λογίως, Gloss. —Comp.: eloquentius quam prius scribitur, Plin. Ep. 3, 18, 6.—Sup.: eloquentissime respondere, Plin. Ep. 2, 11, 17; 6, 21, 4.!*? ēlŏcūtus, a, um, in pass. signif.: an quaedam extrinsecus sint elocuta, Dig. 3, 2, 13, § 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēlŏquor,¹⁰ cūtus ou quūtus sum, quī,
1 intr., parler, s’énoncer, s’expliquer : Cic. Off. 1, 156 ; Quint. 8, pr. 15
2 tr., dire, énoncer, exposer, exprimer : Cic. Tusc. 1, 6 ; Br. 253 ; Verr. 2, 5, 165 ; Cæl. 45
3 [décad.] intr., s’entretenir : Mamertin. Gen. Maxim. 11, 4.

Latin > German (Georges)

ē-loquor, locūtus sum, loquī, I) heraussagen, herausreden, aussprechen, aufzählen, alqd, Plaut., Cic. u.a.: m. Dat., jmdm. sagen, oft bei Plaut. (s. Brix Plaut. mil. 476): absol., es heraussagen, es aussprechen, mit der Sprache herausgehen, Acc. fr., Komik, u.a. – insbes., v. Redner, vortragen, ausdrücken, cogitata praeclare, Cic.: eloquendi varietas, Abwechslung des Ausdrucks, Plin. ep. – II) sich besprechen, sich unterreden, Mamert. genethl. Maxim. 11, 4. – / Partiz. Perf. elocutus passiv, Ulp. dig. 3, 2, 13. § 6.