calathus: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(Gf-D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>călăthus</b>,¹² ī, m. ([[κάλαθος]]), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 &#124;&#124; coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 &#124;&#124; [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.||coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402||[fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.
|gf=<b>călăthus</b>,¹² ī, m. ([[κάλαθος]]), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 &#124;&#124; coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 &#124;&#124; [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.||coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402||[fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.
}}
{{Georges
|georg=calathus, ī, m. ([[κάλαθος]]), I) [[ein]] [[Korb]] od. [[Körbchen]] in [[Gestalt]] [[einer]] offenen [[Lilie]] ([[rein]] lat. [[quasillus]], s. [[Paul]]. ex [[Fest]]. 47, 6 u. 350, 12), aus [[Flechtwerk]] (s. Ov. [[fast]]. 4, 435), Vitr. 4, 1, 9. Plin. 21, 23; insbes., [[nach]] dem verschiedenen [[Gebrauch]] a) zu Blumen u. Früchten, Blumenkorb, Blumenkörbchen, Verg. ecl. 2, 46. Ov. [[met]]. 5, 393 u. 14, 267: Fruchtkorb, -körbchen, Ov. art. am. 2, 264. Vulg. Ierem. 24, 1 u. 2. – b) [[ein]] Arbeitskörbchen der Wollspinnerin, Ov. her. 9, 73 u. 76; art. am. 1, 693 u. 2, 219. Iuven. 2, 54: [[neben]] [[colus]] od. [[fusus]], Verg. Aen. 7, 805. Ov. [[met]]. 12, 470. Hier. ep. 50, 5 ([[inter]] fusos calathosque puellarum): telas calathosque infectaque [[pensa]] reponunt, Ov. [[met]]. 4, 10. – c) zu Zaubereien, Arnob. 5, 26: [[calathus]] fetui gallicaneo [[destinatus]], Apul. [[met]]. 9, 33. – II) übtr.: A) [[ein]] [[ähnlich]] gebildetes [[Gefäß]] aus [[Holz]] od. [[Metall]]: a) Käsekorb, Verg. georg. 3, 402. Col. poët. 10, 397. – b) Weinschale, [[Becher]], Verg. ecl. 5, 71. Mart. 9, 59, 15 u. 14, 107 lemm. – c) = [[modius]], [[ein]] [[Scheffel]], den [[man]] [[als]] Attribut der [[Fruchtbarkeit]] [[auf]] den [[Kopf]] [[des]] [[Apollo]] Hieropolitanus setzte, Marc. [[sat]]. 1, 17, 67 sq.: u. [[auf]] den [[Kopf]] [[des]] Iupiter [[Serapis]], Macr. [[sat]]. 1, 20, 13. – B) der Blumenkelch, Col. poët. 10, 99 u. 240. [[Auson]]. app. II. (de rosis) v. 31. p. 245 Schenkl.
}}
}}

Revision as of 09:18, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

călăthus: i, m., = κάλαθος.
I Lit., a wicker basket, a hand-basket (pure Lat. quasillum, made in the shape of a lily); acc. to diff. uses, a flower-basket, a wool-basket, a thread-basket or a fruit-basket, etc.; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23; Vitr. 4, 1, 9; Verg. E. 2, 46; Ov. F. 4, 435: calathi Minervae, Verg. A. 7, 805; Ov. A. A. 2, 219; id. H. 9, 73; 9, 76; Juv. 2, 54; Ov. A. A. 2, 264; id. M. 12, 475.—
II Meton., any other vessel of similar form, of metal or wood.
   A For milke, etc., a milk-pail, bowl, Verg. G. 3, 402; Col. 10, 397; cf. id. 7, 8, 3.—
   B For wine, a wine-cup, Verg. E. 5, 71; so Mart. 9, 60, 15; 9, 14, 107.—
   C Transf., the cup or calix of a flower, Col. 10, 99 Schneid.; so id. 10, 240; Aus. Idyll. 14, 31; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

călăthus,¹² ī, m. (κάλαθος), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 || coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 || [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.

Latin > German (Georges)

calathus, ī, m. (κάλαθος), I) ein Korb od. Körbchen in Gestalt einer offenen Lilie (rein lat. quasillus, s. Paul. ex Fest. 47, 6 u. 350, 12), aus Flechtwerk (s. Ov. fast. 4, 435), Vitr. 4, 1, 9. Plin. 21, 23; insbes., nach dem verschiedenen Gebrauch a) zu Blumen u. Früchten, Blumenkorb, Blumenkörbchen, Verg. ecl. 2, 46. Ov. met. 5, 393 u. 14, 267: Fruchtkorb, -körbchen, Ov. art. am. 2, 264. Vulg. Ierem. 24, 1 u. 2. – b) ein Arbeitskörbchen der Wollspinnerin, Ov. her. 9, 73 u. 76; art. am. 1, 693 u. 2, 219. Iuven. 2, 54: neben colus od. fusus, Verg. Aen. 7, 805. Ov. met. 12, 470. Hier. ep. 50, 5 (inter fusos calathosque puellarum): telas calathosque infectaque pensa reponunt, Ov. met. 4, 10. – c) zu Zaubereien, Arnob. 5, 26: calathus fetui gallicaneo destinatus, Apul. met. 9, 33. – II) übtr.: A) ein ähnlich gebildetes Gefäß aus Holz od. Metall: a) Käsekorb, Verg. georg. 3, 402. Col. poët. 10, 397. – b) Weinschale, Becher, Verg. ecl. 5, 71. Mart. 9, 59, 15 u. 14, 107 lemm. – c) = modius, ein Scheffel, den man als Attribut der Fruchtbarkeit auf den Kopf des Apollo Hieropolitanus setzte, Marc. sat. 1, 17, 67 sq.: u. auf den Kopf des Iupiter Serapis, Macr. sat. 1, 20, 13. – B) der Blumenkelch, Col. poët. 10, 99 u. 240. Auson. app. II. (de rosis) v. 31. p. 245 Schenkl.