καταγινώσκω

From LSJ
Revision as of 20:40, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (c1)

οὐκ ἔστι λύπης ἄλγημα μεῖζον → there is no greater pain than grief

Source

French (Bailly abrégé)

c. καταγιγνώσκω.

English (Strong)

from κατά and γινώσκω; to note against, i.e. find fault with: blame, condemn.

English (Thayer)

perfect passive participle κατεγνωσμένος; to find fault with, blame: κατεγνωσμένος ἦν, he had incurred the censure of the Gentile Christians; Luther rightly, es war Klage über ihn kommen (i. e. a charge had been laid against him; but others he stood condemned, see Meyer or Ellicott, in the place cited; cf. Alexander Buttmann (1873) § 134,4, 8), to accuse, condemn: τίνος, any one, μακάριος, οὗ οὐ κατέγνω ἡ ψυχή αὐτοῦ. (In these and other significance in Greek writings from (Aeschylus and) Herodotus down; (see Ellicott as above).)

Greek Monolingual

καταγινώσκω (AM)
βλ. καταγιγνώσκω.

Russian (Dvoretsky)

καταγῑνώσκω: поздн. Polyb., NT = καταγιγνώσκω.

Chinese

原文音譯:kataginèskw 卡他-居挪士可

詞類次數:動詞(3)

原文字根:向下-知道 相當於: (חָקַר‎)

字義溯源:表示反對,責備,可責之處,輕蔑,審判,譴責;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照,抵擋)與(γινώσκω)*=知道)組成。

同義字:1) (καταγινώσκω)責備 2) (δικάζω / καταδικάζω)判罪 3) (κατακλάω)擘開 4) (κατακρίνω)判罪,定罪 5) (κρίνω)辨別,審判

出現次數:總共(3);加(1);約壹(2)

譯字彙編

1) 責備(1) 約壹3:21;

2) 有責備(1) 約壹3:20;

3) 可責之處(1) 加2:11