εἰκάς
ὑπὸ δὲ τῆς φιλαυτίας παρηγμένοι ἄλογα φασὶν τὰ ζῷα ἐφεξῆς τὰ ἄλλα σύμπαντα → it is self-love which leads them to say that all the other animals without exception are non-rational
English (LSJ)
άδος, ἡ, Aeol. dat. pl. A εἰκάδεσσι B.Scol.Oxy.1361 Fr.1.5: (εἴκοσι):—twentieth day of the month (sc. ἡμέρα), Hes.Op.792,820, Plu.2.1089c, etc.: pl., B. l. c., Epicur.Fr.217; ἡ πρώτη, δευτέρα, etc., μετ' εἰκάδα, εἰκάδας, the 21st, 22nd, etc., Men.320.3, IG22.890, etc.; τετάρτη ἐπὶ εἰκάδι IG9(1).694.2 (Corc.): hence εἰκάδες, αἱ, the last ten days of the month, And.1.121; σελήνην ἄγουσαν εἰκάδας Ar.Nu.17; τρίτῃ εἰκάδι, i.e. the 23rd, Pl.Lg.849b. II name of the sixth day of the Eleusinian mysteries ( = Boedromion 20), E.Ion 1076 (pl., lyr.), cf. Plu.Phoc.28. III pl., divisions of a tribe, Hsch.
German (Pape)
[Seite 726] άδος, ἡ, die Zahl zwanzig; bes. der zwanzigste Tag im Monat, Hes. O. 818; die gew. Zählung des letzten Drittels des griechischen Monats τετάρτη, ἕκτη μετ' εἰκάδα, der 24. 26.; δευτέραν μετ' εἰκάδα Men. Ath. VI, 243; auch τρίτῃ εἰκάδι, am 23., Plat. Legg. VIII, 849 b; das letzte Drittel übh., αἱ εἰκάδες, Ar. Nubb. 17. – Bei Eur. Ion 1076 u. Plut. Phoc. 28 der 6. Tag des Eleusinischen Festes.
Greek (Liddell-Scott)
εἰκάς: -άδος, ἡ, (εἴκοσι) ἡ εἰκοστὴ τοῦ μηνὸς (ἐξυπακουομ. τῆς λέξεως ἡμέρα), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 790, 818: - εἷς ἐκ τῶν τρόπων καθ’ οὓς ὑπελογίζοντο αἱ τελευταῖαι ἡμέραι τοῦ μηνὸς ἦτο, ἡ πρώτη, δευτέρα, κτλ.· μετ’ εἰκάδα Μένανδρ. ἐν «Μέθῃ» 2, Συλλ. Ἐπιγρ. 112. 3· τετάρτη ἐπὶ εἰκάδι Συλλ. Ἐπιγρ. 1845. 2· ἐντεῦθεν αἱ ἡμέραι αὗται ἐκαλοῦντο αἱ εἰκάδες Ἀριστοφ. Νεφ. 17, Ἀνδοκ. 16. 8· ὡσαύτως, τρίτῃ εἰκάδι, δηλ. κατὰ τὴν εἰκοστὴν τρίτην τοῦ μηνός, Πλάτ. Νόμ. 849Β· - ὁμοίως κατὰ πληθ., σελήνην... ἄγουσαν εἰκάδας Ἀριστοφ. Νεφ. 17. ΙΙ. ἡ ἕκτη ἡμέρα τῶν Ἐλευσινίων μυστηρίων ἐκαλεῖτο ὡσαύτως οὕτως, Εὐρ. Ἴων 1076, Πλουτ. Φωκ. 28.
French (Bailly abrégé)
άδος (ἡ) :
1 le 20ᵉ jour du mois;
2 particul. le 6ᵉ jour des fêtes d’Éleusis.
Étymologie: εἴκοσι.
Spanish (DGE)
-άδος, ἡ
• Alolema(s): hικάς CEG 457.2 (Tera V a.C.), SEG 41.788 (Camarina V a.C.)
• Morfología: [plu. dat. εἰκάδεσσιν B.Fr.20b.5]
I en el cómputo de los días del mes veinte, día veinte D.19.59, Πανήμου εἰκάδι en el día veinte del mes Panemo Call.Epigr.45.2, cf. Plu.Phoc.28, Gonnoi 47.7 (II a.C.), BGU 187.11 (II d.C.), Ἀγορᾶν hικάδι en el día veinte del mes en que se celebran las Agoras, CEG l.c., ἀπὸ εἰκάδος μέχρι τριακάδος IG 7.2712.69 (Acrefia I d.C.), cf. Plu.2.1089c, ILeukopetra 99.6 (III d.C.)
•tb. llamado ἡ μεγάλη εἰ. Hes.Op.792, cf. Sch.Ar.Nu.1131c
•en distintos giros para días entre el 21 y el 29:
a) c. μετά: μετ' εἰκάδα indicando el día 21, Hes.Op.820, Ἀρταμιτίο τετάρτᾳ πεδ' ἰκάδα Sokolowski 3.133 (Tera V/IV a.C.), Βοηδρ[ομιῶνος] ὀγδόῃ μετ' εἰκάδα en el 28 de Boedromión, IG 22.1072.2 (II d.C.), cf. tb. I g);
b) c. ἐπί: Ἑκατομβαιῶνος ἐνάτῃ ἐπ' εἰκάδος en el 29 de Hecatombeón, IG 11(2).163Bg.16 (III a.C.), ἡ πέμπτη ἐπ' εἰκάδι OGI 56.27 (III a.C.), τετάρτῃ ἐπὶ εἰκάδι IG 9(1).694.2 (Corcira II a.C.), ἑβδόμῃ ἐπ' εἰκάδι FD 4.281.7 (II a.C.);
c) c. ἐξ: Ποσιδεῶνος τετάρ[τῃ] ἐξ εἰκάδος Sokolowski 3.118.24 (Quíos IV a.C.), ὀγδᾷ ἐξ εἰκάδος SEG 41.680.1 (Cos II a.C.);
d) c. καί: ἕως ἡμέρας μιᾶς καὶ εἰκάδος τοῦ μηνός LXX Ex.12.18, cf. OBodl.2176.16 (III d.C.), τῇ πέμπτῃ καὶ εἰκάδι IGENLouvre 5.9 (III a.C.), cf. LXX Ge.7.11, Gerasa 26.9 (III d.C.), εἰς τὴν τετράδα καὶ εἰκάδα OBodl.2176.7 (III d.C.);
e) raro mediante juxtaposición: τρίτῃ ... εἰκάδι en el día 23 Pl.Lg.849b, cf. ICr.4.467 (V d.C.), τῇ εἰκάδι δευτέρᾳ τοῦ ... μηνὸς Δαθοῦσα Gr.Naz.Ep.122.1;
f) tb. en plu. αἱ εἰκάδες mismo sign. ἐν εἰκάδεσσιν B.l.c., cf. And.Myst.121, Epicur.[1] 18, λαμπὰς εἰκάδων ref. a la procesión de Atenas a Eleusis celebrada el 20 de Boedromión, E.Io 1076, ἀπόλλυμαι ὁρῶν ἄγουσαν τὴν σελήνην εἰκάδας Ar.Nu.17;
g) sólo con μετά para días entre el 21 y el 29 Γαμηλιῶνος δευτέρᾳ μετ' εἰκάδας IG 22.483.6 (IV a.C.), cf. Men.Fr.225, IG 22.500.5 (IV a.C.), ἕκτει μετ' εἰκάδας ID 1497.2 (II a.C.), ὀγδόε[ι] μετ' εἰκάδας IG 22.458.6 (IV a.C.), ἐνάτει μετ' εἰκάδας SIG 408.3 (Delfos III a.C.), IG 22.967.4 (II a.C.), cf. tb. I a).
II 1veintena, grupo de veinte hombres, n. de la subdivisión inferior de la ciudadanía en Camarina, por debajo de la fratría y la τριακάς SEG 41.788 (V a.C.), en Morgantina SEG 38.949 (V a.C.), εἰκάδες· μέρη τινὰ φυλῆς Hsch.
2 fil. veintena como número veinte Hierocl.in CA 20.13.
Greek Monolingual
εἰκάς, η (Α)
1. η εικοστή ημέρα του μήνα
2. όρος υπολογισμού τών τελευταίων ημερών του μήνα
3. ονομασία της έκτης ημέρας τών Ελευσίνιων Μυστηρίων.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αναλογικός σχηματισμός προς τα δεκάς, τριακάς.
Greek Monotonic
εἰκάς: -άδος, ἡ (εἴκοσι),·
I. η εικοστή μέρα ενός μήνα (ενν. ἡμέρα), σε Ησίοδ.· οι μέρες από την εικοστή πρώτη έως την τριακοστή ονομάζονταν αἱ εἰκάδες, σε Αριστοφ.
II. η έκτη μέρα των Ελευσινείων μυστηρίων, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
εἰκάς: άδος ἡ (sc. ἡμέρα)
1) двадцатый день месяца Hes.;
2) каждый из дней третьей декады месяца: αἱ εἰκάδες Arph. двадцатые числа месяца; τρίτῃ εἰκάδι Plat. двадцать третьего числа;
3) тж. pl. шестой день Элевсинских празднеств (приходившийся на 20-е боэдромиона) Eur., Plut.
Frisk Etymological English
See also: s. εἴκοσι.
Middle Liddell
εἰκάς, άδος, εἴκοσι
I. the twentieth day of the month (sub. ἡμέρἀ, Hes.: the days from 21 to 30 were called αἱ εἰκάδες Ar.
II. the sixth day of the Eleusinian mysteries, Eur.
Frisk Etymology German
εἰκάς: {eikás}
See also: s. εἴκοσι.
Page 1,453