ἐξιονθίζω
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (LSJ)
(ἴονθος) , τρίχα shoot out hair, S.Fr.729.
German (Pape)
[Seite 882] τρίχα Soph. frg. 653, Hesych. ἐκδίδωμι, hervorbringen. Vgl. ἰονθάς.
Russian (Dvoretsky)
ἐξιονθίζω: выращивать (τρίχα Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξῐονθίζω: (ἴονθος), φύω, «ἐξιονθζω τρίχα, ἐκδίδωμι· ἔστι γὰρ ἴονθος ῥίζα τριχῶν ἢ τὸ ὑπερέχον» Ἡσύχ. Ὁ Ἀπολλ. ἐν Λεξικῷ Ὁμηρ. λέγει: «τὰς γὰρ τῶν τριχῶν ῥίζας ἰόνθους λέγει Σοφοκλῆς ἐν Χρύσῃ, ἐγὼ μέλαιναν ἐξιονθίζω τρίχα» (Σοφ. Ἀποσπ. 653).
Greek Monolingual
ἐξιονθίζω (Α)
φρ. «ἐξιονθίζω τρίχα» — αρχίζει η τριχοφυΐα μου, βγάζω τρίχες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + ιονθίζω (< ίονθος «πρώτα γένεια») τ. που απαντά μόνο στο παρόν σύνθετο].