dehisco
στεφανηφορήσας καὶ ἱερατεύσας → having worn the crown and having had the priesthood
Latin > English
dehisco dehiscere, dehivi, - V INTRANS :: gape/yawn/split open; part/divide, develop/leave a gap/leak; be/become apart
Latin > English (Lewis & Short)
dĕ-hisco: hīvi (in the
I inf. dehisse,
v. the foll.), ĕre, v. n., to part, divide, go apart; to split open; to gape, to yawn (excepting once in Varr., not ante-Aug.): dehisse terram, Varr. L. L. 5, § 148 Müll.; so of the yawning earth, Verg. G. 1, 479; 3, 432; id. A. 4, 24 al.: unda dehiscens, id. ib. 1, 106: neque enim ante dehiscent Attonitae magna ora domus, id. ib. 6, 52: ex intervallo os paulum dehiscit, Cels. 7, 29 init.: cymba rimis, Ov. Tr. 5, 12, 27; cf.: navigium, springs aleak, Sen. Ep. 30: dehiscens intervallis acies, Liv. 29, 2: dehiscere ingentibus rimis, id. 91 Fragm. init.: rosa paullatim rubescens dehiscit ac sese pandit, Plin. 21, 4, 10, § 14; cf. ib. § 18 fin.: thynni pinguescunt in tantum ut dehiscant, burst open, id. 9, 15, 20, § 53.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dĕhīscō,¹² ĕre, intr., s’ouvrir, s’entrouvrir, se fendre : terræ dehiscunt Virg. G. 1, 479, la terre s’entrouvre ; dehiscens intervallis actes Liv. 29, 2, 7, armée qui offre des vides ; alumen dehiscens in capillamenta Plin. 35, 52, alun qui se fendille en filaments, cf. Plin. Min. Ep. 6, 20, 9. inf. pf. dehisse Varro L. 5, 148.
Latin > German (Georges)
de-hīsco, ere, aufklaffen, klaffend sich auftun, sich auseinandertun, sich öffnen, aufplatzen, auseinanderbersten, a) im allg. (Ggstz. cohaerere, iunctum, coniunctum esse), dehiscentibus quae cohaerebant, Sen.: modo (ossa), quae iuncta sunt, inter se dehiscunt, Cels.: atque ea quoque ossa, infra supraque coniuncta, media dehiscunt, Cels.: dehiscit convulsum remis rostrisque tridentibus aequor, Verg.: a media caelum regione dehiscere coepit, Verg.: trisulcae fores dehiscunt, Varro fr.: navigium dehiscens, Sen.: dehiscent attonitae magna ora domus, Verg.: rosa paulatim rubescens dehiscit ac sese pandit, Plin.: thynni pinguescunt in tantum, ut dehiscant, Plin.: unda dehiscens, Verg.: terra dehiscens, Verg.: in eo loco dehisse terram, Varro LL.: terra od. tellus dehiscat mihi, die Erde möge sich mir öffnen, möge mich verschlingen, Verg. – m. Abl. (durch), oppidi turris dehiscere ingentibus rimis coepit, Liv. fr.: ubi (Caucasus) dehiscit hiulcis iugis facit portas, Solin.: rimis dehiscit cymba, Ov.: dehiscens intervallis hostium acies, Liv. – m. in u. Akk., nubes in longas flammarum figuras dehiscebat, Plin. ep.: alumen dehiscens in capillamenta, Plin. – b) v. Örtl.: quā (Syrtis) dehiscit quāque flexum agit, Mela 1, 7, 5 (1. § 37). – / Synk. Infin. perf. dehisse bei Varro LL. 5, 148.
Latin > Chinese
dehisco, is, ere. n. inf. perf. dehisse. :: 自裂開