ἀφυσγετός

From LSJ
Revision as of 14:49, 21 October 2022 by Spiros (talk | contribs)

Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφυσγετός Medium diacritics: ἀφυσγετός Low diacritics: αφυσγετός Capitals: ΑΦΥΣΓΕΤΟΣ
Transliteration A: aphysgetós Transliteration B: aphysgetos Transliteration C: afysgetos Beta Code: a)fusgeto/s

English (LSJ)

(ἀφύσγετος Tyrannio ap.Sch.Il.11.495), ὁ, A mud and rubbish which a stream carries with it, Il.11.495, Opp.H.1.779. II as adjective, filthy, ὕδρωψ Nic.Al.342. 2 (ἀφύσσω) abundant, νέκταρ ib.584.

Spanish (DGE)

ἀφυσγετός, -οῦ, ὁ
• Alolema(s): ἀφύσγετος Tyrannio p.18
1 subst. lodo, fango (ποταμός) πολλὸν ... ἀφυσγετὸν εἰς ἅλα βάλλει Il.11.495, cf. Nonn.D.23.215, Opp.H.1.779.
2 como adj. sedimentado, decantado, entendido como acumulado, abundante ὡς ὅποθι ὑδρὼψ ... ἀνὰ μέσον ἀ. ὀμφαλόν como cuando la hidropesía se acumula en medio, en el ombligo Nic.Al.342, νέκταρ ἀφυσγετόν Nic.Al.584.
• Etimología: Etim. dud. Se rel. desde antiguo c. ἀφύσσω q.u.

German (Pape)

[Seite 416] (ἀφύσσω), ὁ, Schlamm u. andere Unreinigkeiten, die ein Sturzbach mit sich führt, Il. 11, 495, ἅπαξ εἰρημ.; vgl. Opp. H. 1, 778; bei Ael. H. A. 2, 22 πηλὸς πάνυ ἰλυώδης; auch andere Unreinigkeiten, verdorbene Säfte. – Bei Nic. adj. νέκταρ ἀφ. Al. 597, vom Schol. πολύ erkl., = ἀφύξιμος.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
eau grasse ou bourbeuse, fange.
Étymologie: DELG ἀφύσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀφυσγετός:ил, грязь Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφυσγετός: ὁ, αἱ ἰλυώδεις ἀκαθαρσίαι ἅς καταβιβάζουσιν οἱ χείμαρροι, ἰλύς, συρφετός, πολλὸν δέ τ’ ἀφυσγετὸν εἰς ἄλλα βάλλει Ἰλ. Λ. 495, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 1. 779. ΙΙ. ὡς ἐπίθ. ἄφθονος (πρβλ. ἀφύξιμος), Νικ. Ἀλεξιφ. 597.

English (Autenrieth)

mud, Il. 11.495†.

Greek Monotonic

ἀφυσγετός: ὁ, λάσπη και βρωμιά που μεταφέρει μαζί του ο χείμαρρος, σκουπίδια, απορρίμματα, σε Ομήρ. Ιλ. (άγν. προέλ.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: mud carried by a stream (Λ 495); adj. filthy (Nic. Al. 432, but ἀφυσγετὸν is better, s. Gow and Scholfield edd.), abundant (ibid. 584).
Other forms: ἀφύσγετος Tyrannion.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown. Nicias did not understand the meaning any longer, and connected it with ἀφύσσω. - Formation like συρφετός (Schwyzer 501, Chantr. Form. 300).

Middle Liddell

[Deriv. unknown.]
the mud and filth which a stream carries with it, rubbish, Il.

Frisk Etymology German

ἀφυσγετός: {aphusgetós}
Grammar: m.
Meaning: Bed. unsicher, Schlamm? (Λ 495, Opp.), von Nik. adjektivisch gebraucht als Epithet der Wassersucht und des Nektars (Al. 342 bzw. 584; auf ἀφύσσω bezogen).
Etymology: Bildung wie συρφετός usw. (Schwyzer 501, Chantraine Formation 300); sonst dunkel.
Page 1,197

Translations

abundant

Arabic: وافِر‎; Moroccan Arabic: وافْر‎; Armenian: առատ; Azerbaijani: bol; Belarusian: багаты; Bengali: বহুল; Bulgarian: обилен, изобилен; Catalan: abundant; Chamicuro: icheeki; Chinese Mandarin: 豐富, 丰富; Cornish: pals; Czech: hojný; Danish: rigelig; Dutch: overvloedig, rijkelijk voorhanden, abondant; Esperanto: abunda; Finnish: runsas, yltäkylläinen; French: abondant; Galician: abundante, abondoso; Georgian: უხვი, სავსე, დოვლათიანი; German: reichlich, wohlhabend; Gothic: 𐌲𐌰𐌽𐍉𐌷𐍃; Ancient Greek: ἀβύρβηλος, ἁδινός, ἁδρός, ἀμφιλαφής, ἀνθηρός, ἁπαλοτρεφής, ἀπειρόδωρος, ἄπλετος, ἀφειδής, ἄφθονος, ἀφνειός, ἀφυσγετός, ἀφύσγετος, ἀχύνετος, βαρύς, βύβος, γενναῖος, δασύς, δαψιλής, δαψιλός, διαβριθής, δολιχός, ἔκπλεως, ἐκτενής, ἐπίρρυτος, περιπληθής, περιττός, πλούσιος, πολύμετρος; Hungarian: bőséges, kiadós; Ido: abundanta; Interlingua: abundante; Irish: líonmhar, raidhsiúil, fairsing; Italian: abbondante; Japanese: 豊か, 量の多い; Latin: abundans, amplus, largus; Latvian: bagatīgs; Lithuanian: gausus; Maori: ranea, makuru; Norwegian Bokmål: rikelig, rik; Plautdietsch: riew; Polish: obfity; Portuguese: abundante; Quechua: yupa; Romanian: abundent; Russian: обильный, изобилующий; Sanskrit: बहु; Scots: roch; Scottish Gaelic: pailt; Spanish: abundante, copioso, cuantioso; Swedish: riklig, ymnig; Telugu: మిక్కిలి; Tocharian B: īte; Turkish: bol; Ukrainian: багатий; Vietnamese: dồi dào; Volapük: bundanik; Welsh: helaeth; Zazaki: zaf