lingulaca

From LSJ
Revision as of 04:15, 28 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (2)

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source

Latin > English (Lewis & Short)

lingŭlāca: ae lingula.
I Comm., a gossip, chatterbox: ea (uxor) lingulaca est nobis: numquam tacet, Plaut. Cas. 2, 8, 62: lingulacae obtrectatores, Varr. ap. Non. 26, 18; Gell. 1, 15.—
II Fem.
   A A kind of fish, a sole, Varr. L. L. 5, § 77; Paul. ex Fest. p. 117 Müll.—
   B A plant (perhaps Ranunculus lingua, Linn.), the marsh crowfoot, Plin. 25, 11, 84, § 133.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) lingŭlāca,¹⁵ æ, m. f. (lingula), bavard, bavarde : Pl. Cas. 388 ; Varro Men. 381 ; P. Fest. 117.
(2) lingŭlāca, æ, f., scolopendre [plante] : Plin. 25, 133 || sorte de poisson plat [sole ou limande] : Varro L. 5, 77 ; P. Fest. 117.

Latin > German (Georges)

lingulāca, ae (lingula), I) comm., geschwätzig, ein Plappermaul, Plaut. Cas. 497. Varro sat. Men. 381. – II) fem.: 1) der Zungenfisch, Varro LL. 5 77; vgl. Paul. ex Fest. 117 1. – 2) eine Pflanze, nach einigen der Sumpf-Hahnenfuß (Ranunculus lingua, L.), Plin. 25, 133.

Latin > English

lingulaca lingulacae N F :: chatterbox