ἐκλοχεύω

From LSJ
Revision as of 15:10, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκλοχεύω Medium diacritics: ἐκλοχεύω Low diacritics: εκλοχεύω Capitals: ΕΚΛΟΧΕΥΩ
Transliteration A: eklocheúō Transliteration B: eklocheuō Transliteration C: eklocheyo Beta Code: e)kloxeu/w

English (LSJ)

bring forth, Orph.A.129, AP9.602 (Even.):—so in Med., E.Hel. [258]: metaph., λόγον Orph.A.43:—Pass., to be born, E.Ion1458 (anap.).

Spanish (DGE)

parir, dar a luz Μόψον Orph.A.129, ἀνδρὸς ἄφαρ μηρῶν ἐξελόχευσα τύπους dí a luz entre mis muslos atributos de varón habla Tiresias en el momento que vuelve a ser hombre AP 9.602 (Euen.), ἱερὸν λόγον Orph.A.43
en v. med. mismo sent. τεῦχος νεοσσῶν λευκὸν ἐκλοχεύεται pare un blanco cascarón de polluelos del huevo de Leda, E.Hel.258, οὐ ἀδάκρυτος ἐκλοχεύῃ E.Io 1458, cf. Lyc.88, 468.

German (Pape)

[Seite 768] gebären, hervorbringen; Orph. Arg. 43; Euen. 12 (IX, 602). – Pass., Eur. Ion 1458. – Med., Eur. Hel. 258.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκλοχεύω: τίκτω, γεννῶ, Ὀρφ. Ἀργ. 43, Ἀνθ. Π. 9. 602· οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Εὐρ. Ἑλ. 258: ― Παθ., γεννῶμαι, Εὐρ. Ἴων 1458.

French (Bailly abrégé)

enfanter;
Moy. ἐκλοχεύομαι m. sign.
Étymologie: ἐκ, λοχεύω.

Greek Monolingual

ἐκλοχεύω (Α)
γεννώ.

Greek Monotonic

ἐκλοχεύω: μέλ. -σω, γεννώ, φέρνω στον κόσμο, σε Ευρ., σε Μέσ. — Παθ., γεννιέμαι, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκλοχεύω: производить на свет, рождать (τύπους Anth.; med. τεῦχος νεοσσῶν λευκόν = ᾠόν Eur.); pass. рождаться на свет (οὐκ ἀδάκρυτος ἐκλοχεύει Eur.).

Middle Liddell

fut. σω
to bring forth, Eur., in Mid.:—Pass. to be born, Eur.