torvus
Νέοις τὸ σιγᾶν κρεῖττόν ἐστιν τοῦ λαλεῖν → Sermone melius est iuveni silentium → Es schweigen besser, statt zu schwätzen, junge Leut'
Latin > English
torvus torva, torvum ADJ :: pitiless, grim; savage
Latin > English (Lewis & Short)
torvus: a, um, adj. perh. for torg-vus; Sanscr. root targ-, to threaten, orig. of the eyes,
I staring, keen, piercing, wild, stern; hence, in gen., wild, fierce, grim, gloomy, savage, in aspect or character (poet. and in post-Aug. prose; syn.: trux, truculentus, ferus): ille tuens oculis immitem Phinea torvis, Ov. M. 5, 92: oculi, Quint. 11, 3, 75; Val. Max. 5, 1, ext. 6: cernimus astantes lumine torvo Aetnaeos fratres, Verg. A. 3, 677; so, lumine, Ov. M. 9, 27; and absol.: aspicit hanc torvis (sc. oculis), id. ib. 6, 34: vultus, Hor. Ep. 1, 19, 12; Sen. Ira, 2, 35, 3; Val. Max. 3, 8, 6; Quint. 6, 1, 43; 11, 3, 160: facies, Sen. Ira, 1, 1, 3: forma minantis, Ov. P. 2, 8, 22: aspectus (equi), Plin. 8, 42, 64, § 154 optima torvae Forma bovis, Verg. G. 3, 51: frons (Polyphemi), Verg. A. 3, 636: torvi cymba senis, Prop. 3, 18 (4, 17), 24: feroci ingenio torvus praegrandi gradu, Pac. ap. Fest. p. 355: torvu' draco serpit, Cic. poët. N. D. 2, 42, 106: angues, Verg. A. 6, 571: leaena, id. E. 2, 63: aper, Prop. 2, 3, 6: taurus, Ov. M. 8, 132: juvencus, id. ib. 6, 115; 10, 237: Medusa, Ov. A. A. 2, 309: Mars, Hor. C. 1, 28, 17: Ister (as a horned river-god), Val. Fl. 8, 218 et saep.: ferox et torva confidentia, Pac. ap. Fest. p. 355 Müll.; cf. proclia, Cat. 66, 20: vina, i. e. harsh, sharp, tart, Plin. 17, 23, 35, § 213.—Comp.: voce hominis et tuba rudore torvior, App. Flor 3, p. 357.—Sup.: leonis torvissima facies, Arn. 6, p. 196.—
(b) torvum and torva, adverb., fiercely, sternly, sharply, etc.: torvumque repente Clamat, Verg. A. 7, 399: torvum lacrimans, Stat. Th. 12, 127: torva tuens, Verg. A. 6, 467; Val. Fl. 2, 255. — Adv.: torvĭter, sharply, severely, sternly (ante-class.): aliquem increpare, Enn. ap. Non. 516, 16 (Ann. v. 79 Vahl.); Pomp. ap. Non. 516, 15 (Com. Fragm. v. 18 Rib.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
torvus,¹⁰ a, um, (*torg-vus, peut-être torqueo), qui se tourne de côté = qui regarde de travers, [d’où] farouche, menaçant [surt. en parl. des yeux, du regard, du visage] : Virg. En. 3, 677 ; Ov. M. 5, 92 ; Quint. 11, 3, 75 ; Hor. Ep. 1, 19, 12 ; Sen. Ira 2, 35, 3 ; Quint. 6, 1, 43 ; torvi angues Virg. En. 6, 591, serpents menaçants ; torvus senex Prop. 3, 18, 24, le vieillard qui vous regarde de travers Charon || torvis Ov. M. 6, 34, = torvis oculis, avec des yeux farouches || torva vina Plin. 17, 212, vins durs, revêches || torvior Apul. Flor. 3 ; -vissimus Arn. 6, 10 || v. torvum, torva.
Latin > German (Georges)
torvus, a, um (zu griech. τάρβος, Schrecken, Scheu, ταρβέω, ich erschrecke), durchbohrend, scharf, wild, finster, graus, I) eig., zunächst von Augen u. Blick, dann auch übh. v. Ansehen u.v. Charakter, a) gew. im üblen Sinne: oculi, Ov. u. Quint. (u. so subst., aspicit hunc torvis, sc. oculis, Ov. met. 6, 34): vultus, Hor.: facies torva, Verg., torvissima, Arnob. 6, 10: forma minantis, Ov.: nec sedeo torva, Ov.: aspectus equi, Plin.: senex, v. Charon, Prop. – draco, Cic. poët.: aper, Prop.: angues, Verg.: bos, leaena, Verg.: Medusa, Ov.: cometes torvo visu, Plin.: proelia, Catull.: vox torvior, Apul.: tuba rudore torvior, Apul.: von Flüssen (vielleicht weil ihnen Hörner beigelegt wurden), Ister, Val. Flacc. – Acc. neutr. torvum u. torva poet. st. des Adv., torvum clamare, Verg.: variis vocibus sonare torvum, Amm.: torvum canentibus classicis, Amm.: torvum renidens, Amm.: torvum et furiale renidens, Sil.: torvum lacrimans, Stat.: semper obliquum intuens et torvum, Amm.: torva tueri, Verg. – b) (poet.) im guten Sinne, finster = ernst, männlich, Maro, Stat.: voluptas, Claud. – II) übtr., v. Weine, torva fiunt vina, rauh, herb, Plin. 17, 212. – / Nomin. arch. torvos, Verg. Aen. 10, 170 R.