acquiro
μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)
Latin > English
acquiro acquirere, acquisii, acquisitus V TRANS :: acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get; add to stock; accrue
acquiro acquiro acquirere, acquisivi, acquisitus V TRANS :: acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get; add to stock; accrue
Latin > English (Lewis & Short)
ac-quīro: (adqu.), sīvi, sītum, 3, v. a. quaero,
I to add to, to get or acquire (in addition), with ad or dat. (freq. in Cic.).
I Lit.: mihi quidem ipsi, quid est quod ad vitae fructum possit acquiri? Cic. Cat. 3, 12; 2, 8: vides quam omnis gratias non modo retinendas, sed etiam acquirendas putemus, but even new favor is to be acquired, id. Att. 1, 1; Sall. J. 13, 6; and poet.: viresque adquirit eundo, and gains (ever new and greater) strength in her course, Verg. A. 4, 175.—
II In gen.
A To get, obtain, procure, secure: quod ad usum vitae pertineat, Cic. Off. 3, 5, 22; id. Fam. 10, 3: famam, Phaedr. 1, 14: moram, Cic. Caecin. 2: vires, Ov. M. 7, 459: adquirere pauca (sc. nova verba), Hor. A. P. 55.—
B In later Lat., absol., to acquire or amass riches or money (cf.: quaero, quaestus; abundo, abundantia) [mox adquirendi docet insatiabile votum, Juv. 14, 125]: acquirendi ratio, Quint. 12, 7, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
acquīrō¹⁰ (adq-), quīsīvī, quīsītum, ĕre (ad, quæro), tr., ajouter à ce qu’on a, à ce qui est :
1 ajouter à, acquérir en plus : a) aliquid ad vitæ fructum Cic. Cat. 3, 28, ajouter qqch. aux avantages qu’on a déjà dans la vie, cf. Fam. 3, 7, 5 ; abst] ad fidem Cic. Cat. 2, 18, ajouter à (augmenter) son crédit ; b) aliquid adq. Cæs. G. 7, 59, 4, acquérir qqch. en plus, obtenir qq. avantage ; dignitatem Cic. Fam. 6, 11, 2, augmenter la considération dont on jouit ; vires adquirit eundo Virg. En. 4, 175, [la renommée] acquiert une plus grande force (augmente sa force) en cheminant ; nihil sibi acquirens Cic. Tusc. 5, 9, sans chercher à augmenter en rien son avoir || ea illi plurimum venerationis adquirunt Plin. Min. Ep. 1, 10, 6, cet extérieur lui attire par surcroît beaucoup de respect
2 acquérir, [se] procurer : Sen., Quint., Tac., poètes ; adquirendæ pecuniæ brevius iter Tac. Ann. 16, 17, un chemin plus court pour s’enrichir ; reverentiam nomini Traj. d. Plin. Min. Ep. 10, 82, 1, attirer le respect sur son nom || abst] acquérir, s’enrichir : Quint. 12, 7, 10 ; Juv. 14, 125.
formes syncopées : acquisisti Cic. Fam. 6, 11, 2 ; acquisierint Cic. de Or. 3, 131 ; -sierat Just. 16, 2, 2 ; 39, 2, 2 ; -sierant B. Afr. 47, 4 ; -sisses Ps. Quint. Decl. min. 321, 19 ; -sisse Sen. Rhet. Contr. 1 pr. 14.
Latin > German (Georges)
ac-quīro (ad-quīro), sīvī, sītum, ere (ad u. quaero), I) (als Zuwachs zum Vorhandenen) dazu erwerben, -gewinnen, de possessione detrahere, acquirere ad fidem, den Kredit vermehren, Cic.: gratias non modo retinendas, sed acquirendas, Cic.: sibi nihil neque ad honorem neque ad gloriam acquirendum putare, Cic.: omnem sibi reliquae vitae dignitatem ex etc., Cic.: acqu. vires eundo, Verg.: praedā partā frui velle quam acquirendā fatigari, als durch weitern Erwerb sich abmühen, Curt. – absol., prägn., quod (daß ich) patrimonium servavi, quod (daß ich) acquisivi, noch etwas dazu erworben habe, Sen. rhet. – II) übh. (durch Anstrengung u. Mühe) erwerben, gewinnen, verschaffen, pauca, Hor.: opes, Ov.: pecuniam, Tac.: Macedoniae regnum, Iustin.: vires bello, Ov.: triumphos de populis, Tac.: sibi famam, Phaedr.: hostes inimicis suis, Iustin. – prägn., etwas erwerben = Geld od. Reichtum erwerben, acquirendi facultas, Quint. 12, 7, 10: acquirendi votum, Iuven. 14, 125: acquirendi cupido, Apul. apol. 20. / Synk. Perf.-Formen, acquisisti, Cic. ep. 6, 11, 2: adquisierat, Iustin. 16, 2, 2; 39, 2, 2; adquisierant, Auct. b. Afr. 47, 4. Oros. 3, 23, 26: adquisisse, Flor. 3, 12, 4 (Cic. Caecin. 6 liest C.F.W. Müller anquisisse).
Latin > Chinese
acquiro, is, sivi, itum, rere. 3. (quaero.) :: 得 。— sibi得。