gestio

From LSJ
Revision as of 07:38, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_4)

Ἔλπιζε τιμῶν τοὺς θεοὺς πράξειν καλῶς → Spera felicitatem, si deos colas → Erhoffe Wohlergeh'n, wenn du die Götter ehrst

Menander, Monostichoi, 142

Latin > English (Lewis & Short)

gestĭo: īvi, or ĭi, ītum, 4 (archaic
I imperf. gestibat, Gell. 15, 2, 1: gestibant, Plaut. As. 2, 2, 49), v. n. 2. gestus, I., to use passionate gestures, to throw one's self about (espec. for joy), to be transported, to exult, to be joyful, cheerful (cf.: exsilio, exsulto): gestit, qui subitā felicitate exhilaratus nimio corporis motu praeter consuetudinem exsultat, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.; cf. Serv. Verg. G. 1, 387 (freq. and class.).
I Lit.; constr. with abl. or absol.
   (a)    With abl.: quorum alter laetitiā gestiat, alter dolore crucietur, Cic. Fin. 2, 4, 14; cf.: voluptate nimiā gestire, id. Off. 1, 29, 102: inani laetitia exsultans et temere gestiens, id. Tusc. 5, 6, 16: Veliterni coloni gestientes otio, Liv. 6, 36, 1: cur non gestiret taurus equae contrectatione, equus vaccae, Cic. N. D. 1, 27, 77; Col. 8, 15, 4: secundis rebus, Liv. 45, 19, 7.—
   (b)    Absol.: quid est, quod sic gestis? Ter. Eun. 3, 5, 10; cf. ib. 7: hac (eloquentiā) deducimus perterritos a timore, hac gestientes comprimimus, Cic. N. D. 2, 59, 148: tum gestit aper, cum sese Martia tigris Abstulit, Val. Fl. 3, 634: cum laetitia, ut adepta jam aliquid concupitum, efferatur et gestiat, Cic. Tusc. 4, 6, 12; cf. id. ib. § 13.—*
   B Trop., in speaking, to enlarge at will, to digress: quapropter historiae nonnumquam ubertas in aliqua exercendi stili parte ponenda, et dialogorum libertate gestiendum, Quint. 10, 5, 15.—
II Transf., to desire eagerly or passionately, to long for; constr. usually with inf., rarely with abl. or absol.
   (a)    With inf.: roga, obsecro hercle, gestio promittere, Plaut. Ps. 1, 1, 114; 4, 6, 11: machaera, quae gestit stragem facere, id. Mil. 1, 1, 8: moecho abdomen adimere, id. ib. 5, 1, 5: gestio scire ista omnia, Cic. Att. 4, 11, 1: Antonius senatum delere gestit, id. Phil. 6, 14: nihil erat, quod Zeno mutare gestiret, id. Fin. 4, 4, 8: transfuga divitum Partes linquere gestio, Hor. C. 3, 16, 24: fuge, quo descendere gestis, id. Ep. 1, 20, 5: quod gestiat animus aliquid agere in re publica, Cic. Att. 2, 7, 4.—With pass. inf.: equidem illam moveri gestio, Plaut. As. 4, 1, 43: ipsum gestio dari mihi in conspectum, Ter. Phorm. 2, 1, 30; Plin. Pan. 39, 2; Gell. 16, 13, 4.—
   (b)    With abl.: (cygnos) nunc currere in undas, Et studio incassum videas gestire lavandi, Verg. G. 1, 387.—
   (g)    Absol.: gestiunt pugni mihi. my fists itch to be at you, Plaut. Am. 1, 1, 167: dudum scapulae gestibant mihi, i. e. were longing for the whip, id. As. 2, 2, 49: inridere ne videare et gestire admodum, id. Most. 3, 2, 126. >
gestĭo: ōnis, f. gero.
I A managing, doing, performing (perh. only in the foll. passages; syn.: actio, administratio): in gestione autem negotii, etc., Cic. Inv. 1, 26, 38; cf. id. ib. 2, 12, 39.—
II A behaving, acting in any manner, Dig. 11, 7, 14, § 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) gestĭō,¹¹ īvī ou ĭī, īre (gestus), intr.,
1 (faire des gestes) se démener sous l’empire de la joie, avoir des transports de joie, exulter : voluptate nimia gestire Cic. Off. 1, 102, se livrer aux transports d’une joie excessive ; lætitia gestiens Cic. Tusc. 4, 36, joie pétulante || [fig.] dialogorum libertate gestiendum Quint. 10, 5, 15, il faut s’ébattre dans la liberté du dialogue
2 être transporté de désir, être impatient de, brûler de : gestio scire omnia Cic. Att. 4, 11, 1, je brûle de tout savoir, cf. Cic. Fin. 5, 48 ; studio gestire lavandi Virg. G. 1, 387, brûler du désir de se baigner || abst] gestiunt pugni mihi Pl. Amph. 323, les poings me démangent.
(2) gestĭō, ōnis, f. (gero), action de gérer, gestion, exécution : Cic. Inv. 1, 38 ; 2, 39.