βαρυπεσής

From LSJ
Revision as of 14:50, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρυπεσής Medium diacritics: βαρυπεσής Low diacritics: βαρυπεσής Capitals: ΒΑΡΥΠΕΣΗΣ
Transliteration A: barypesḗs Transliteration B: barypesēs Transliteration C: varypesis Beta Code: barupesh/s

English (LSJ)

ές,    A heavy-falling, πούς A.Eu.369 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 434] ποδὸς ἀκμή, schwer fallend, Aesch. Eum. 347.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρῠπεσής: -ές, ὁ βαρέως πίπτων, πούς Αἰσχ. Εὐμ. 369.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui tombe lourdement.
Étymologie: βαρύς, πίπτω.

Greek Monotonic

βᾰρῠπεσής: -ές (πεσεῖν), αυτός που πέφτει βαριά, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

βαρυπεσής: тяжело падающий, тяжелый (ποδός ἀκμά Aesch.).

Middle Liddell

πεσεῖν
heavy-falling, Aesch.