ὕφος
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
English (LSJ)
[ῠ], εος, τό, A = ὑφή, web, Pherecr.243, Eub.67.5 ( = 84.4, cf. ὑμήν), Str.10.1.6, Plu.2.396b; ἐριοῦν ὕ. Dsc.1.19; of a spider, Id.2.63; of a net, AP9.370 (Tib. Ill.). 2 metaph., τὸ τῶν λόγων ὕ. Longin.1.4, cf. Hermog. Inv.3.13; τὰς ποιήσεις οἷον ὕφη Phld.Po.5.11; of the text of an author, Gal.17(1).80; τὸ φυσικὸν ὕ. τοῦ ἀριθμοῦ the natural series of numbers, Nicom.Ar.1.9.
Greek (Liddell-Scott)
ὕφος: [ῠ], εος, τό, ὡς τὸ ὑφή, ὕφασμα, Φερεκράτ. ἐν Ἀδηλ. 59 (ἔνθα ἴδε Meineke), ἐν λεπτοπήνοις ὕφεσιν ἑστώσας, οἵας Ἠριδανὸς ἁγνοῖς ὕδασι κηπεύει κόρας Εὔβουλος ἐν «Ναννίῳ» 1, (πρβλ. ὑμήν), Στράβ. 446, Πλούτ., κλπ.· ἐπὶ ἀράχνης, Διοσκ. 2. 68· ― ἐπὶ δικτύου, Ἀνθ. Π. 9. 370. 2) μεταφορ., τὸ ὕφος τῶν λόγων Λογγῖνος 1. 4, πρβλ. Ρήτορας (Walz) τ. 3, 137· ― ἐπὶ τοῦ κειμένου συγγραφέως, Γαλην. τ. 9, σ. 250· τὸ σῶμα καὶ τὸ ὕφος τῆς προφητείας Κλήμ. Ἀλ. 891.
French (Bailly abrégé)
ion. -εος, att. -ους (τό) :
1 tissu ; particul. toile d’araignée ; filet;
2 texte d’un ouvrage.
Étymologie: ὑφαίνω.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
ὕφος: εος (ῠ) τό
1) ткань Plut.;
2) сеть Anth.