ἀνάκλαυσις

From LSJ
Revision as of 21:36, 25 February 2024 by Spiros (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκλαυσις Medium diacritics: ἀνάκλαυσις Low diacritics: ανάκλαυσις Capitals: ΑΝΑΚΛΑΥΣΙΣ
Transliteration A: anáklausis Transliteration B: anaklausis Transliteration C: anaklafsis Beta Code: a)na/klausis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (κλαίω) lamentation, Id.9.33 (pl.).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ lamento D.H.9.33.

German (Pape)

[Seite 192] ἡ, das Bejammern, συμφορᾶς Dion. Hal. 9, 33.

Greek Monolingual

ἀνάκλαυσις (-εως), η (Α) ἀνακλαίω
κλάμα, οδυρμός, θρήνος.

Translations

lamentation

Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ‎; Dutch: geklaag, geweeklaag, klagen, weeklagen, lamentatie, rouwklacht; Greek: θρήνος; Ancient Greek: ἀνάκλαυσις, ἀπολόφυρσις, βρυχηθμός, γόος, ἐπιθρήνησις, θρῆνος, θρηνῳδία, κωκυτός, οἴκτισμα, οἰκτισμός, οἰμωγά, οἰμωγή, ὀλολυγμός, ὀλοφυδνός, ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις, πένθημα, ποτνιασμός, στόνος, σχετλιάσις; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: lamento; Latin: lamentatio, lamentum; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: плач, стенание; Tocharian B: kwasalñe