necessitas
Latin > English
necessitas necessitatis N F :: need/necessity; inevitability; difficult straits; poverty; obligation; bond
Latin > English (Lewis & Short)
nĕcessĭtas: ātis (
I gen. plur. -ātium, Caes. B. G. 7, 89, 1), f. necesse, unavoidableness, inevitableness, necessity, compulsion, force, exigency.
I Lit.: hinc exsistit illa fatalis necessitas, quam εἱμαρμένην dicitis, ut, quidquid accidat, id ex aeternā veritate, causarumque continuatione fluxisse dicatis, Cic. N. D. 1, 20, 55: ut, etiam si naturā tales (i. e. feroces) non sint, necessitate esse coguntur, by the compulsion of circumstances, id. Fam. 4, 9, 3: tempori cedere, id est necessitati parere, semper sapientis est habitum, id. ib. 4, 9, 2: veniam necessitati dare, id. Off. 2, 16, 56: necessitatem alicui afferre, id. Phil. 10, 1, 2. necessitas mihi obvenit alicujus rei, id. Off. 2, 21, 74: ex necessitate aliquid facere, Tac. H. 3, 62: ac nescio an majores necessitates vobis, quam captivis vestris, fortuna circumdederit, Liv. 21, 43: extrema necessitas, i. e. death, Sall. H. 1, 41, 15 Dietsch; Tac. A. 15, 61; id. H. 1, 72: necessitate me, mala ut fiam, facis, Plaut. Pers. 3, 1, 54.—Prov.: facere de necessitate virtutem, to make a virtue of necessity, Hier. in Ruf. 3, n. 2; id. Ep. 54, n. 6: quam cum pecuniam profudisset, et sibi nihil non modo ad cupiditates suas, sed ne ad necessitatem quidem reliquisset, Cic. Clu. 25, 68.—
II Transf.
A Fate, destiny, a law of nature: signorum ortus et obitus ... quadam ex necessitate semper eodem modo fiunt, Cic. Inv. 1, 34, 59: humana consilia divina necessitate esse superata, id. Lig. 6, 17: ut vita, quae necessitati deberetur, id. Sest. 21, 47: ut id fatum vim necessitatis adferret, id. Fat. 17, 39: et vis omnium rerum, id. ib. 20, 48: fati, Liv. 1, 42.—
B In plur. concr., necessaries, necessary things, necessary expenses: reliquis autem tribus virtutibus necessitates propositae sunt ad eas res parandas, quibus actio vitae continetur, Cic. Off. 1, 5, 17: vitae necessitatibus servire, id. Div. 1, 49, 110: suarum necessitatum causa, wants, interests, Caes. B. G. 7, 89: publicae necessitates, Liv. 23, 48, 10: necessitates ac largitiones, Tac. A. 1, 11.—
C Necessity, need, want (mostly post-Aug.): famem et ceteras necessitates tantopere tolerabant, ut, etc., Suet. Caes. 68; id. Tib. 47: quod pro honore acceptum etiam necessitatibus subvenit, Tac. G. 15: neque enim necessitatibus tantummodo nostris provisum est, usque in delicias amamur, Sen. Ben. 4, 5, 1; cf.: sustinere necessitates aliorum, Liv. 6, 15, 9.—
D For necessitudo, connection, relationship, friendship: si nostram necessitatem familiaritatemque violāsset, Cic. Sull. 1, 2: magnam necessitatem possidet paternus maternusque sanguis, bond of affection, intimacy, id. Rosc. Am. 24, 66: equidem mihi videor pro nostrā necessitate non labore defuisse, Caes. ap. Gell. 13, 3, 5 (cited ap. Non. 354, 11).—
E Personified: Necessitas, the goddess of necessity, the Gr. Ανάγκη: te semper anteit saeva Necessitas, Hor. C. 1, 35, 17; cf. Macr. S. 1, 19; and v. clavus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nĕcessĭtās,⁸ ātis, f. (necesse),
1 nécessité [= l’inéluctable, l’inévitable] : illa fatalis necessitas, quam (εἱμαρμένην) dicitis Cic. Nat. 1, 55, cette nécessité fatale, que vous appelez le destin ; necessitati parere Cic. Fam. 4, 9, 2, obéir à la nécessité || necessitas Cic. Fato 39, etc. ou divina necessitas Cic. Lig. 17, le destin, la volonté inéluctable des dieux ; naturæ necessitas Cic. CM 4, les lois de la nature ; vita, quæ necessitati debetur Cic. Sest. 47, la vie, qu’on doit rendre au destin || extrema Sall. Lep. 15 ; ultima Sen. Ep. 70, 5 ; Tac. Ann. 15, 61, la nécessité dernière, la mort
2 besoin impérieux, pressant : necessitati subvenire Cic. Off. 2, 56, subvenir à la nécessité, cf. Cic. Clu. 68 || pl., vitæ necessitates Cic. Div. 1, 110, les nécessités de l’existence, les besoins du corps, cf. Liv. 6, 15, 9 ; Tac. G. 15 ; Sen. Ben. 4, 5, 1 ; suarum necessitatum causa bellum suscipere Cæs. G. 7, 89, 1, entreprendre la guerre pour ses propres besoins, dans son propre intérêt ; publicæ necessitates Liv. 23, 48, 10, les besoins de l’État
3 obligation impérieuse de faire une chose : sin quæ necessitas hujus muneris alicui rei publicæ obvenerit Cic. Off. 2, 74, mais si quelque impérieuse obligation d’une tâche semblable se présente à un État ; exeundi necessitas Cic. Mil. 45, la nécessité de sortir
4 caractère nécessaire, nécessité [au sens logique] : nihil necessitatis adferre, cur Cic. Tusc. 1, 80, n’apporter aucun argument décisif qui prouve que
5 [moralt] caractère obligatoire de qqch., force impérieuse : Cic. Amer. 66
6 rare au lieu de necessitudo ] lien de parenté, d’amitié : Cæs. d. Gell. 5, 13, 6 ; 13, 3, 5.
Latin > German (Georges)
necessitās, ātis, f. (necesse), die Unvermeidlichkeit, Notwendigkeit, I) eig.: A) im allg.: n. exeundi, Cic.: necessitate coactus, notgedrungen, Cic.: necessitatem alci imponere alcis rei od. alqd faciendi, zu etwas nötigen, Cic.: so auch necessitatem afferre, Cic.: obvenit alci necessitas alcis rei, es erhält jmd. die Verpflichtung zu etwas, Cic.: nec sibi ullius rei necessitatem iniungebat, quin... persequeretur, ohne Rücksicht auf etwas sonst Notwendiges zu nehmen, Auct. b. Alex.: necessitati parēre od. servire, sich in die Notwendigkeit schicken, Cic.: necessitatem persuadendi adhibere, schlechterdings, notwendigerweise überzeugen, Cic.: necessitates maiores, dringendere Ursachen, Liv.: reliquis autem tribus virtutibus necessitates propositae sunt ad eas res parandas tuendasque, quibus etc., liegt die Notwendigkeit (die Aufgabe) ob, für Beschaffenheit u. Erhaltung der Dinge zu sorgen, auf denen usw., Cic. de off. 1, 17. – B) insbes.: 1) abstr.: a) die Unvermeidlichkeit, Unabänderlichkeit, unabänderliche Einrichtung, das Verhängnis, Schicksal, n. naturae, Cic.: n. divina, Verhängnis, Cic.: fatum affert vim necessitatis, Cic.: quae vis ac n. appellanda esset, Liv.: n. suprema u. ultima, der Tod, Tac. – – b) die Notwendigkeit, unvermeidliche-, natürliche Folge, necessitate, natürlicherweise, Cic.: mors est n. naturae, Cic. – c) derZwang, Tac.: n. gaudendi, erzwungene Freude (Ggstz. fides gaudii, ungeheuchelte Freude), Plin. pan.; dah. auch Zwangsmittel, Plaut. – d) die Notwendigkeit, Notdurft, ipsi naturae ac necessitati negare, Cic. – e) die Not, der Drang der Umstände, die dringenden Verhältnisse, expressit hoc patribus necessitas, Liv.: s. Fabri Liv. 22, 60, 1. – f) die Not, der Mangel, die Armut, Tac. u. Suet. – 2) konkr., necessitates, Bedrängnisse, a) persönliche, das Interesse, non suarum necessitatum causā, nicht im eigenen Interesse, Caes. b. G. 7, 89, 1. – b) öffentliche, des Staates, nötige-, dringende Bedürfnisse = nötige-, unvermeidliche-, dringende Ausgaben, necessitates publicae, Liv.: necessitates ac largitiones, Tac. – II) übtr. = die Verbindung, 1) das Band der Verwandtschaft, die Freundschaft, Klientschaft (vgl. Gell. 13, 3, 2), Caes. fr. bei Gell. 5, 13, 6 u. 13, 3, 5 (aber bei Cic. Sull. 2 jetzt necessitudinem). – 2) die Verbindlichkeit, magnam necessitatem possidet paternus sanguis, Cic. – / Genet. Plur. auch necessitatium, Liv. 9, 8, 4. Suet. Tib. 47 (aber Caes. b. G. 7, 89, 1 Dinter u. Holder necessitatum).
Latin > Chinese
necessitas, atis. f. :: 莫余何。窮。緊栗。Ultima necessitas 死。Necessitates et largitiones 需與不需之支用。Civiles necessitates 緊耍之公事。
Translations
Albanian: nevojë; Arabic: ضَرُورَة, حَاجَة; Armenian: անհրաժեշտություն; Asturian: necesidá; Azerbaijani: zərurət, ehtiyac; Bashkir: ихтыяж, кәрәклек; Belarusian: неабходнасць, нужда, нужа, патрэ́ба, канечнасць, патрэ́бнасць, патрэ́ба; Bengali: জরুরৎ; Bulgarian: необходимост, ну́жда, потребност; Burmese: လိုအပ်ခြင်း; Catalan: necessitat; Chinese Mandarin: 必要性, 必要, 要求, 需求; Chuvash: кирлӗлӗх; Czech: nutnost; Danish: behov, nødvendighed; Dutch: behoefte; Esperanto: neceso, neceseco; Estonian: vajalikkus; Finnish: tarpeellisuus, välttämättömyys, korvaamattomuus, tarve; French: nécessité, besoin; Galician: necesidade; Georgian: საჭიროება, აუცილებლობა; German: Notwendigkeit, Nezessität, Not, Bedürfnis, Bedarf; Greek: ανάγκη; Ancient Greek: ἀνάγκη; Hebrew: צורך \ צֹרֶךְ; Hindi: ज़रूरत, आवश्यकता; Hungarian: muszáj, szükség, szükségesség; Icelandic: þörf; Indonesian: keperluan, kebutuhan; Interlingua: besonio; Italian: necessità, bisogno; Japanese: 必要性, 必然性, 必要, 要求, ニーズ; Kazakh: қажеттілік; Korean: 필요성, 필요, 요구; Kurdish Central Kurdish: پێویست; Northern Kurdish: pêwîst, ihtiyac; Kyrgyz: зарылдык, зарылчылык, муктаждык; Latin: necessitas; Latvian: vajadzība; Lithuanian: poreikis; Macedonian: нужда, потреба, неопходност; Malay: keperluan, hajat; Norwegian Bokmål: behov, nødvendighet; Old Church Slavonic Cyrillic: нужда, ноужда; Old East Slavic: нужа; Pashto: ضرورت, حاجت, نياز, احتياج, لزوم; Persian: ضرورت, نیاز, احتیاج; Plautdietsch: Muss; Polish: potrzeba, konieczność; Portuguese: necessidade; Romanian: necesitate; Russian: необходимость, нужда, потребность, надобность; Scottish Gaelic: feum; Serbo-Croatian Cyrillic: ну̏жно̄ст, неопходно̄ст, по̏треба; Roman: nȕžnōst, neophódnōst, pȍtreba; Slovak: nutnosť, potreba; Slovene: nujnost, potreba, nuja; Spanish: necesidad, menester; Swahili: haja; Swedish: behov, nöd, nödvändighet; Tagalog: pangangailangan; Tajik: зарурат, ниёз, эҳтиёҷ; Tatar: ихтыяҗ, кирәклек; Telugu: అవసరం; Thai: ความต้องการ; Turkish: gereklilik, lüzum, ihtiyaç; Turkmen: zerurlyk; Ukrainian: необхі́дність, нужда, потреба, доконечність; Urdu: ضرورت, احتیاج; Uyghur: زۆرۈرىيەت, ئېھتىياج; Uzbek: keraklik, zarurlik, zarurat, zaruriyat, ehtiyoj; Vietnamese: sự cần thiết, nhu cầu