Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γῦρος

Ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων -> A man's character is his fate
Heraclitus, fr. B 119 Diels
Full diacritics: γῦρος Medium diacritics: γῦρος Low diacritics: γύρος Capitals: ΓΥΡΟΣ
Transliteration A: gŷros Transliteration B: gyros Transliteration C: gyros Beta Code: gu=ros

English (LSJ)

ὁ,

   A ring, circle, Plb.29.11.5; γ. οὐρανοῦ, γῆς, LXXJb.22.14, Is.40.22; perh. an ornament, bangle, Men.334.    2 trench made round a tree, Thphr.CP3.4.1, Orph.Fr.280.4; γύρους περισκάψας Alciphr.3.13.

German (Pape)

[Seite 512] ὁ, Krümmung, Kreis, Pol. 29, 11, 5; Plut. reg. apophth.; bes. eine runde Grube zum Bäumepflanzen, Theophr.; Ael. H. A. 9, 32 u. Geopon.; vgl. Artemid. 2, 24. – Nach Phryn. 417 brauchte das Wort auch Men., den er darüber tadelt.

Greek (Liddell-Scott)

γῦρος: ὁ, κύκλος, Πολύβ. 29. 11, 5· κυκλικὸς λάκκος πρὸς ἐμφύτευσιν δένδρου, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 3. 4, 1.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
cercle, rond ; particul. fosse creusée circulairement pour planter un arbre.
Étymologie: γυρός.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Alolema(s): lat. gyrus
1 círculo τῷ κλήματι γῦρον ... περιέγραψεν Plu.2.202f, cf. Plb.29.27.5, οὐρανοῦ LXX Ib.22.14, γῆς LXX Is.40.22.
2 vuelta de un caballo en la pista, Verg.G.3.115, Ou.AA 3.384, Manil.5.75, de las naves en torno a la meta, Sidon.Epist.2.2.19
giro de una peonza, Verg.Aen.7.379
órbita de un planeta o astro, Cat.66.6, Hor.Sat.2.2.26, Seneca Ep.12.6.
3 arco iris Val.Flac.6.132, Sil.Ital.4.451.
4 anillo de una serpiente, Verg.Aen.5.85, Manil.1.331, Statius Theb.5.550.
5 pista redonda, picadero de caballos, Prop.3.14.11, Statius Silu.5.3.139
corro κελεύσας ... ἡμῖν γῦρον ποιῆσαι, ἀποκρατούντων τὰς ἀλλήλας χεῖρας A.Io.94.5.
6 plu. ambages de la dialéctica, Gell.16.8.17.
7 alcorque Thphr.CP 3.4.1, Orph.Fr.280.4, Nonn.D.47.69, ἐλ(αιῶν) ILesb.17A.6, B.4, τί γὰρ γ. ἐστιν οὐ συνίημι Men.Fr.285, γύρους περισκάψας Alciphr.2.10.1, cf. Hsch.

Greek Monolingual

ο (Α γῡρος, Μ γύρος)
1. κύκλος, περιφέρεια, περίμετρος
2. κάθε κυκλοτερές πράγμα
3. περιστροφή, περιφορά
4. περιοδεία, περίπατος
νεοελλ.
φρ.
1. «τρεις στον γύρο» — μεταξύ τους
2. «τά φέρνω γύρο» — τά καταφέρνω με κάποια δυσκολία, κυρίως στους όρους διαβίωσης.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. γύρος ανάγεται σε IE gū «λυγίζω, κάμπτω, κυρτώνω» με παρέκταση σε -ρ-.
ΠΑΡ. γυρώ
αρχ.
γυραλέος μσν. γυρίν, γύρωθεν
μσν.- νεοελλ.
γυράζω, γυρίζω, γύροθεν
νεοελλ.
γύρα επίρρ., γύρο, γύρω.
ΣΥΝΘ. αρχ. γυρητόμος, γυροδρόμος, γυροειδής
νεοελλ.
γυροβολώ, γυρογυριά, γυρολόγος, γυρομαντεία, γυρομάντης, γυρόμετρο, γυροπατώ, γυροπετώ, γυροπόδι, γυροπυξίδα, γυροσκέπαστος, γυροσκόπιο, γυροστάτης, γυροσφόνδυλος, γυροτείχιστος, γυροτρίγυρα, γυροτριγυρίζω, γυροτριγύρω, γυροτρόπιο, γυροφέρνω, γυροφούστανο].

Greek Monotonic

γῦρος: ὁ, δαχτυλίδι, κύκλος, σε Πολύβ.

Russian (Dvoretsky)

γῦρος: ὁ круг или окружность (τὸν γῦρον περι γράψαι Polyb., Plut.).

Middle Liddell

a ring, circle, Polyb.