πώρωσις

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πώρωσις Medium diacritics: πώρωσις Low diacritics: πώρωσις Capitals: ΠΩΡΩΣΙΣ
Transliteration A: pṓrōsis Transliteration B: pōrōsis Transliteration C: porosis Beta Code: pw/rwsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A process by which the extremities of fractured bones are reunited by a callus, Hp. Fract.23 (pl.), Art.15, Gal.1.387.
II metaph., obtuseness, blindness, τῆς καρδίας Ev.Marc.3.5, Ep.Eph.4.18: abs., Ep.Rom.11.25.

German (Pape)

[Seite 828] ἡ, das Verhärten, die Verhärtung, Sp. Bei den Medic. bes. das Verwachsen, Zusammenheilen gebrochener Knochen durch einen callus. – Auch = πήρωσις, zw.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
endurcissement;
NT: dureté de cœur, endurcissement ; aveuglement mental.
Étymologie: πωρόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πώρωσις -εως, ἡ πωρόω aangroei van bot; Hp.; overdr. hardheid, ongevoeligheid:. π. τῆς καρδίας αὐτῶν de ongevoeligheid van hun hart NT Marc. 3.5.

Russian (Dvoretsky)

πώρωσις: εως ἡ затвердение, твердение (τοῦ σώματος Plut.); перен. огрубелость, бесчувственность (τῆς καρδίας NT).

Greek (Liddell-Scott)

πώρωσις: -εως, ἡ, ἡ φυσικὴ ἐνέργεια δι’ ἧς τὰ ἄκρα ὀστοῦ κατεαγότος συνάπτονται διὰ πορώδους ὕλης (ἰδὲ πῶρος 5), Ἱππ. π. Ἀγμ. 766, 792. ΙΙ. μεταφ., σκλήρυνσις τῆς καρδίας Εὐαγγ. κ. Μάρκον γ΄, 5, «ἀπηλλοτριωμένοι τῆς ζωῆς τοῦ θεοῦ, διὰ τὴν ἄγνοιαν τὴν οὖσαν ἐν αὐτοῖς, διὰ τὴν πώρωσιν τῆς καρδίας αὐτῶν» Ἐπιστ. πρ. Ἐφεσ. δ΄, 18· ἀπολ., Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ια΄, 25.

English (Strong)

from πωρόω; stupidity or callousness: blindness, hardness.

English (Thayer)

πωρωσεως, ἡ (πωρόω, which see), properly, the covering with a callus; tropically, obtuseness of mental discernment, dulled perception: γέγονε τίνι, the mind of one has been blunted (R. V. a hardening hath befallen), τῆς καρδίας (hardening of heart), of stubbornness, obduracy, Hippocrates))

Greek Monolingual

-ώσεως, ἡ, Α πωρῶ (II)
(κατά το λεξ. Σούδα) «τύφλωσις».

Greek Monotonic

πώρωσις: -εως, ἡ, απολίθωση· μεταφ., σκληρότητα, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

πώρωσις, εως, [from πωρόω
petrifaction: metaph. hardness, NTest.

Chinese

原文音譯:pèrwsij 坡羅西士
詞類次數:名詞(3)
原文字根:硬結
字義溯源:剛硬,堅硬,頑梗,遲鈍,固執,缺乏感覺;源自(πωρόω / πηρόω)=使堅硬),而 (πωρόω / πηρόω)出自(πωρόω / πηρόω)X*=石)
出現次數:總共(3);可(1);羅(1);弗(1)
譯字彙編
1) 剛硬(2) 可3:5; 弗4:18;
2) 頑梗(1) 羅11:25

Mantoulidis Etymological

(=ἀπολίθωση, σκλήρυνση). Ἀπό τό πωρόω -ῶ, πού παράγεται ἀπό τό πῶρος, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

blindness

Arabic: عَمًى‎; Armenian: կուրություն; Aromanian: urbari, urbeatsã; Asturian: ceguera; Belarusian: слепата; Bengali: অন্ধত্ব; Bulgarian: слепота; Catalan: ceguesa; Chichewa: khungu; Chinese Mandarin: 盲目性; Czech: slepota; Danish: blindhed; Dutch: blindheid; Esperanto: blindeco; Estonian: pimedus; Faroese: blindleiki, blindi, blindni; Finnish: sokeus; French: cécité; Galician: cegueira; Georgian: სიბრმავე, უსინათლობა; German: Blindheit; Greek: τύφλωση, τυφλότητα; Ancient Greek: ἀβλεψία, ἀθεησίη, ἀλάωσις, ἀλαωτύς, ἀμαυρότης, ἀνοψίη, ἀορασία, ἀποτύφλωσις, βάλιος, ἕλκος ἀλαόν, ὀφθαλμία, ὀφθαλμίη, πάθη τῶν ὀφθαλμῶν, πήρωσις, πώρωσις, σκότος, τυφλότης, τύφλωσις; Hebrew: עיוורון‎; Hindi: अन्धता; Hungarian: vakság; Irish: daille; Italian: cecità; Japanese: 盲目; Kalmyk: бала; Khmer: ភាពពិការភ្នែក, ភាពខ្វាក់; Korean: 장님; Kurdish Central Kurdish: کوێری‎, kwêrî; Northern Kurdish: korî, korahî; Latin: caecitas; Macedonian: слепило; Malayalam: അന്ധത; Mongolian: сохор; Norwegian Bokmål: blindhet; Nynorsk: blindskap; Persian: نابینایی‎; Polish: ślepota; Portuguese: cegueira; Romanian: orbire; Russian: слепота; Scottish Gaelic: doille; Serbo-Croatian Cyrillic: слепило / сљепило, слепоћа / сљепоћа; Roman: slepilo / sljepilo, slepoća / sljepoća; Slovak: slepota; Slovene: slepota; Spanish: ceguera; Swahili: upofu; Swedish: blindhet; Telugu: అంధత్వము, గుడ్డితనం; Turkish: körlük; Turkmen: körlük; Ukrainian: сліпота